BEAUCOUP DE PROGRÈS ONT in English translation

Examples of using Beaucoup de progrès ont in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À l'heure actuelle, beaucoup de progrès ont été accomplis en ce qui concerne le recrutement du personnel du Greffe et l'établissement d'un cadre
To date, much headway has been achieved in staffing the Registry as well as in establishing the framework for the Victims
Au cours des deux dernières années, beaucoup de progrès ont été faits,
During the last two years, much progress has been made, including the recent
Beaucoup de progrès ont été réalisés au cours des cinq dernières années,
Much progress has been made over the past five years but access to health
Beaucoup de progrès ont été faits
Much progress had been achieved
Dans l'ensemble, beaucoup de progrès ont été réalisés
Overall, much progress has been made
Beaucoup de progrès ont été réalisés au cours des dernières années,
Much progress had been made in recent years,
je dois te dire que… pas beaucoup de progrès ont été faits.
I have to tell you, yeah, not that much progress has been made.
Beaucoup de progrès ont été faits vers la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes,
Much progress had been made towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Beijing Platform for Action
de l'adoption de méthodes nouvelles de fourniture d'aide d'urgence, mais beaucoup de progrès ont été accomplis dans ce domaine grâce aux vastes opérations menées au cours des années 90.
a need for better coordination and new methods of delivering emergency relief, much progress has been made on these issues through the large-scale operations carried out during the 1990s.
La Commission des droits de l'homme joue un rôle essentiel dans le système international de protection des droits de l'homme et beaucoup de progrès ont été réalisés dans ce domaine grâce à l'action des organes de l'ONU.
The Commission on Human Rights played a key role in the international human rights protection system and much progress had been made in that area thanks to the work of the United Nations bodies.
Beaucoup de progrès ont été accomplis pour rationaliser
Considerable progress has been achieved in streamlining
Ma délégation sait bien que beaucoup de progrès ont été faits dans la promotion
My delegation is aware that a great deal of progress has been made in the promotion
qui décrit le mode de liquidation des banques en difficultés, beaucoup de progrès ont été réalisés
which describes the method of liquidation of banks in difficulty, considerable progress has been made
Beaucoup de progrès ont été faits pour améliorer l'accès à la justice civile,
While much progress has been made in improving access to justice,
En matière des droits de l'homme beaucoup de progrès ont été enregistrés au niveau de la prise de conscience de cette relation de partenariat- par exemple en ce qui concerne le travail des enfants.
Where human rights are concerned, a lot of progress has been made in terms of awareness of this partnership- with respect, for example, to child labour.
Si beaucoup de progrès ont déjà été faits à cet égard,
While much progress had already been made in that regard,
considère que, si beaucoup de progrès ont été réalisés dans la lutte contre le racisme,
said that while much progress had been achieved in the struggle against racism,
Si beaucoup de progrès ont été accomplis dans le domaine de la téléphonie mobile,
While much progress has been made in mobile telephony,
le FDEO n'en est qu'à ses tout débuts, beaucoup de progrès ont été réalisés pour mettre en place un système de surveillance du rendement
Accountability Even though the EODF is in its early days, a lot of progress has been made in putting in place a performance monitoring
Beaucoup de progrès ont été faits dans l'universalisation de ces conventions,
Great progress had been made in promoting the universality of those conventions,
Results: 112, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English