DEMONSTRABLE in Slovak translation

['demənstrəbl]
['demənstrəbl]
preukázateľný
demonstrable
proven
provable
verifiable
demonstrated
evidence
preukázateľné
demonstrable
proven
provable
verifiable
demonstrated
evidence
dokázateľné
proven
demonstrable
evidenced-based
preukázateľne
demonstrably
provably
arguably
manifestly
verifiably
clearly
proven
has been shown
shown
demonstrable
preukázateľným
demonstrable
proven
provable
verifiable
demonstrated
evidence
preukázateľná
demonstrable
proven
provable
verifiable
demonstrated
evidence
dokázateľný
proven
demonstrable
evidenced-based
dokázateľná
proven
demonstrable
evidenced-based
dokázateľným
proven
demonstrable
evidenced-based

Examples of using Demonstrable in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Independence is neither assured nor demonstrable in a paradigm where audit has effectively become one of a plethora of commercial services provided by auditors to their clients.
Nezávislosť nie je zaručená ani preukázateľná v paradigme, v ktorej sa audit stal vlastne jednou z množstva komerčných služieb, ktoré audítori poskytujú svojim klientom.
Suspensions reported in due time through the Internet portal or other demonstrable and appropriate manner are deemed to be properly notified
Odstávky ohlásené v dostatočnom časovom predstihu prostredníctvom Internetového portálu alebo iným preukázateľným a vhodným spôsobom sú považované za náležite ohlásené
Although the degree of renal impairment has no demonstrable effect on the pharmacokinetic disposition of Ceplene,
Hoci stupeň poruchy funkcie obličiek nemá dokázateľný vplyv na farmakokinetický charakter lieku Ceplene,
There is a clear and demonstrable link between the qualifications levels in the national qualifications framework
Existuje jasná a preukázateľná súvislosť medzi kvalifikačnými úrovňami v národnom kvalifikačnom rámci
It is possible to withdraw from the contract in a demonstrable manner- in writing
Od zmluvy je možné odstúpiť preukázateľným spôsobom- písomne
Independence is neither assured nor demonstrable in a paradigm where audit has effectively become one of a plethora of commercial services.
Nezávislosť nie je zaručená ani dokázateľná v paradigme, v ktorej sa audit stal vlastne jedným z množstva komerčných služieb.
They used political pressure to force this vaccine onto the public, despite any demonstrable public threat.
Použili politický tlak na to, aby túto očkovaciu látku nanútili verejnosti, a to napriek akýmkoľvek preukázateľným verejným hrozbám.
the process does not result in any demonstrable benefits for consumers.
tento postup nemá za následok žiadny dokázateľný prínos pre spotrebiteľov.
Therefore the ISA programme will only intervene where a demonstrable European added value is present, as specified in the explanatory memorandum.
Program ISA preto zasahuje iba v prípade, že je prítomná preukázateľná európska pridaná hodnota, ako sa uvádza v dôvodovej správe.
Ultimately, Danish politicians weighed the negligible health benefits against the demonstrable social and economic costs
Dánski politici nakoniec zvážili tieto zanedbateľné prínosy pre zdravie ľudí oproti dokázateľným spoločenským a ekonomickým nákladom
The Court found that Member States do not systematically direct the funding to projects for which there is a demonstrable need for public support.
Dvor audítorov zistil, že členské štáty systematicky nezacieľovali finančné prostriedky na projekty, pri ktorých je preukázateľná potreba verejnej podpory.
the Purchaser shall prove the conclusion of the Purchase Contract in another demonstrable manner.
je povinný uzavretie Kúpnej zmluvy doložiť iným preukázateľným spôsobom.
This requires Member States to target the aid to projects for which there is a demonstrable need for public support
To vyžaduje, aby členské štáty zacielili podporu na projekty, pri ktorých existuje preukázateľná potreba verejnej podpory
since it is the only demonstrable and the most dangerous of all kinds.
pretože je jediným preukázateľným a najnebezpečnejším zo všetkých druhov.
EU auditors found that Member States do not direct the funding to projects for which there is a demonstrable need for public support.
Audítori EÚ zistili, že členské štáty nesmerujú finančné prostriedky na projekty, pri ktorých je preukázateľná potreba verejnej podpory.
This measure prior to launch ensures excellent validity and demonstrable return on investment.
Vďaka tomuto procesu validácie pred uvedením na trh je zabezpečená vynikajúca validita a preukázateľná návratnosť investícií.
Subject to demonstrable agreement between the Client
Po preukázateľnej dohode medzi zadávateľom
Some States show demonstrable laxity when it comes to respecting fundamental rights in a prison environment.
Niektoré štáty prejavujú preukázateľnú nedbanlivosť v súvislosti s dodržiavaním základných práv vo väzenskom prostredí.
not interventions lead to real and demonstrable improvements in OSH through a holistic approach involving worker participation
intervencie viedli k skutočnému a preukázateľnému zlepšeniu v oblasti BOZP na základe celostného prístupu,
The jury considered how far interventions led to real and demonstrable improvements in OSH through a holistic approach involving worker participation
Porota ďalej posudzovala, či intervencie viedli k skutočnému a preukázateľnému zlepšeniu v oblasti BOZP na základe celostného prístupu,
Results: 322, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Slovak