PROFITER DU in English translation

take advantage of
profitez de
tirer parti de
tirer profit de
tirer avantage de
prendre avantage de
benefit from
bénéficier de
profiter de
tirer profit de
tirer parti de
avantage de
make use of
faire usage de
profitez de
font appel à des
faire utiliser des
recourir à des
tirer profit des
rendre l'utilisation de
make the most of
profitez au maximum de
tirez le parti de
tirez le maximum de
profitez pleinement de
faire le plus de
profitez au mieux de
faire la plupart de
obtenez le maximum de
profit from
profiter de
bénéficier de
profit de
bénéfice de
tirer parti de
résultat des
enjoy from
profiter de
bénéficient
jouissent dès
take the opportunity of
profitez de
saisissons l'occasion de
saisissez l'opportunité de
profiter de l'occasion de
prennent l'opportunité de
taking advantage of
profitez de
tirer parti de
tirer profit de
tirer avantage de
prendre avantage de
took advantage of
profitez de
tirer parti de
tirer profit de
tirer avantage de
prendre avantage de
benefited from
bénéficier de
profiter de
tirer profit de
tirer parti de
avantage de
benefiting from
bénéficier de
profiter de
tirer profit de
tirer parti de
avantage de
profiting from
profiter de
bénéficier de
profit de
bénéfice de
tirer parti de
résultat des

Examples of using Profiter du in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la distance depuis la source sonore peut profiter du Système infrarouge pour télé SoundPlus.
distance from the sound source can benefit from the SoundPlus TV Infrared System.
Pourquoi ne pas profiter du bon temps pour aller sur les traces de son passage aux Canaries?
Why not make the most of the good weather to learn about his passage through the Canary Islands?
vous pourrez profiter du service de blanchisserie et de nettoyage à sec.
you can make use of the laundry and dry-cleaning service.
Les touristes visitant la région peuvent également profiter du splendide trajet ferroviaire au moyen de la ligne Serra Verde qui lie Curitiba et Paranaguá.
Tourists visiting the area can also enjoy from the beautiful Serra Verde train journey on the railway between Curitiba and Paranaguá.
la LRA pourrait également profiter du flux de réfugiés entre la RDC
the LRA might also profit from refugee flows between the DRC
Le catholicisme social devrait profiter du moment et collaborer pour que l'opposition absurde entre la politique économique
Social Catholicism should take the opportunity of the hour and join in the work of breaking up the long-standing ideological-
Vous pourrez profiter du barbecue et de l'aire de jeux dans le jardin environnant.
Guests can make use of the barbecue facilities and the playground in the surrounding garden.
de planifier votre escapade de week-end, de sorte que vous pouvez profiter du temps doux quand il vient.
so you can make the most of the balmy weather when it comes.
Ceux qui arrivent à maîtriser leurs émotions sont plus susceptibles de profiter du processus de placement.
Investors who can master their emotions are more likely to profit from the investment process.
Le Centre Logistique de Vélos vous offre tous les services pour que vous pouviez profiter du cyclotourisme, seule,
The Logistic Bike Centre offers you all the services so that you can enjoy from cyclotourism, by yourself, with the family
La Grèce devra profiter du lancement de son prochain programme à moyen terme pour annoncer une stratégie claire pour son aide.
Greece should take the opportunity of the launch of its next medium-term programme to announce a clear strategy for its aid.
Profiter du pouvoir intelligent
Make use of the smart power
Ben accepta de l'emmener même s'il n'aimait pas profiter du malheur des autres. Je n'aime pas profiter du malheur des autres.
Ben agreed to drive her even though he wasn't out to profit from other folks' misfortunes, as he put it I don't wanna profit from other folks misfortunes.
sur l'île protégée d'Ilha Campeche, où les touristes peuvent profiter du calme et des eaux cristallines.
stunning island of Ilha Campeche where tourists can enjoy from calm and crystal clear waters.
Je vais profiter du fait que, pour la première fois de ma vie,
I'm taking advantage of the fact that, for the first time in my entire life,
La Grèce devrait profiter du lancement de son prochain programme à moyen terme pour adopter cette déclaration d'orientation.
Greece should take the opportunity of the launch of its next medium-term programme to introduce this policy statement.
Pendant que les adultes peuvent profiter du centre de remise en forme moderne,
While adults can make use of the modern fitness center,
sécuritaire dont vous pourrez profiter du printemps à l'automne.
safe space that you can enjoy from spring to fall.
Une autre manière de profiter du pouvoir de persuasion des influenceurs est de parier sur l'autorité dont ils jouissent pour générer de la crédibilité pour votre marque.
Another way of taking advantage of the powers of persuasion of influencers is to bet on the authority they have to generate credibility to the brand.
L'entreprise a pu profiter du trafic gratuit généré par l'événement qui réunit à un endroit des milliers de personnes venues de partout dans le monde, pour promouvoir ses produits.
The company took advantage of the abundant free traffic generated by the event which brings thousands of people downtown, to promote its products.
Results: 523, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English