PROGÉNITURE in English translation

offspring
progéniture
descendance
rejeton
fils
enfants
descendants
petits
jeunes
progeny
progéniture
descendance
descendants
enfants
produits de filiation
engeance
spawn
progéniture
frai
rejeton
apparaissent
fraient
engendrent
se reproduisent
de réapparition
donner naissance
child
enfant
infantile
mineur
fils
de l'enfance
children
enfant
infantile
mineur
fils
de l'enfance
young
jeune
jeunesse
petit
offsprings
progéniture
descendance
rejeton
fils
enfants
descendants
petits
jeunes

Examples of using Progéniture in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il est né pour te détruire… toi et ta progéniture.
He is born to destroy you and those of your seed.
Non, ma Monica ne s'intéressait pas à notre progéniture.
No, my Monica didn't have much interest in our brood.
Nous devons chercher une nouvelle maison pour le bien de notre progéniture.
We must search for a new home, for our brethen to propogate.
C'est le plus jeune de ma progéniture.
This is the youngest of my brood.
Et la Progéniture?
What about the Offspring?
La Power Plant XL à autofloraison est la progéniture de la très productive
Power Plant XL Autoflowering is the progeny of the enormously productive
qui serait la progéniture de Rukhmar, la déesse solaire des arakkoa,
rumored to be the progeny of the arakkoa sun-god Rukhmar,
Les parents doivent être en mesure de voir leur progéniture à tout moment, il faut donc que l'espace soit ouvert,
Parents have to be able to see their children at all times, so the area has to be open,
Premièrement, la progéniture de Cooper ne va pas sortir avant qu'Henry ne soit diplômé.
First of all, Cooper's spawn aren't actually coming out until Henry's college graduation.
Si, comme moi, vous souhaitez initier votre progéniture à la chasse je vous invite à consulter ce lien: http: //www4.
If, like me, you want to initiate your children to hunting, I invite you to consult this link: http://www4.
Sa progéniture fonda le noyau de ce qui va devenir ultérieurement la ville de Maghnia
His progeny founded the nucleus of what will later become the city of Maghnia
Ils mettent bas et élèvent leur progéniture sur le sol ferme:
They give birth and raise their young on land: beaches,
Le mâle soucieux de sa progéniture relâche les alevins au milieu des épines des oursins diadèmes où ils trouvent refuge.
Out of concern for his spawn, the male releases the young fish in the midst of hatpin urchin spines, where they can take refuge.
C'est d'ailleurs la progéniture de 2 vaches achetées qui a contribué à plus de la moitié des points requis pour recevoir ce titre.
Incidentally, it's the progeny of 2 purchased cows that contributed to more than half of the points needed to receive the title.
90% des parents d'enfants de 8 à 11 ans ont parlé de sécurité en ligne à leur progéniture.
90% of parents of children aged 8 to 11 have discussed online safety with their children.
Est-ce que votre grotesque progéniture manie toujours le manche à balai, Mitch?
Does your grotesque spawn still… wield the old broom handle, mitch?
Les adultes rassemblent leur progéniture, utilisant leur propre corps comme dernier rempart contre les rôdeurs de la nuit.
The adults corral their young, using their own bodies as a last line of defence against the night stalkers.
Exempta, même si celles-ci ne représentent pas d'importance économique immédiate, parce que leur progéniture.
Exempta larvae, even if they are of no immediate economic importance, but because their progeny pose a potential threat to crop areas downwind.
des parents aujourd'hui et partagent leur passion pour ce sport avec leur progéniture.
it's time to share their passion for this sport with their children.
Enchante le lieu de couchage de votre progéniture dans un domaine romantique rêve
It enchants the sleeping place of your child into a romantic kingdom where he
Results: 593, Time: 0.1573

Top dictionary queries

French - English