Examples of using Prohibent in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
du Protocole II prohibent expressément la prise d'otages
Les nouvelles dispositions prohibent expressément le recours à la torture à l'encontre de toutes les personnes participant à une procédure pénale ou purgeant une peine dans un établissement correctionnel.
les valeurs de ma religion prohibent la haine et la discrimination envers autrui.
des subventions croisées et prohibent les coupures d'eau.
la jurisprudence et les lois et règlements locaux prohibent les châtiments corporels.
y compris celles de la Convention relative aux droits de l'enfant, prohibent les pratiques esclavagistes,
Les règles d'égalité de traitement prohibent non seulement les discriminations ostensibles fondées sur la nationalité,
tout autre document concernant les marchandises exportées requis en vertu des lois et des règlements qui prohibent, contrôlent ou réglementent l'exportation des marchandises est soumis à l' ASFC,
du judaïsme, qui prohibent toutes la consommation de porc.
l'article 4 du Protocole II, qui prohibent en tout temps et en tout lieu les actes de terrorisme,
les lois qui la complètent contiennent un certain nombre de dispositions qui prohibent de telles pratiques et assurent leur prévention.
du respect de l'autre et prohibent le meurtre des innocents
mental des personnes que prohibent ces articles.
protègent plusieurs droits spécifiques fondamentaux pour l'égalité et prohibent les avantages illégitimes tirés de l'octroi de droits de même
Ee Faire en sorte que les poursuites prohibent l'application d'une législation
un tel arrangement revient à enfreindre les dispositions de la Convention supplémentaire qui prohibent la vente de femmes en vue du mariage.
de l'Organisation des Etats américains, de l'Organisation internationale du Travail et du Comité international de la Croix-Rouge prohibent la torture en toute circonstance.
sont tenues d'appliquer les normes minimales du droit humanitaire qui prohibent en tout temps et en tout lieu les atteintes portées à la vie et à l'intégrité corporelle,
de la Republika Srpska incriminent et prohibent la destruction, l'appropriation,
La Cour a rappelé que"les règles d'égalité de traitement prohibent non seulement les discriminations ostensibles fondées sur la nationalité,
