que le montantque l'octroique la provisionque l'apportselon lequel la dispositionque la communicationà ce que la fournitureque la clauseque l'articleque la constitution
that provision
cette dispositionque la fourniturecette clausecet articleque la prestationque la communicationce textequ'un montantcette règlecette provision
Examples of using
Que la clause
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
a jugé que la clause désignant l'"automne 1993" comme la période de livraison était trop large
determined that the provision referring to"autumn 1993" as the period of delivery was too wide
Mme HION(Estonie) indique que la clause 10 de l'article 12 4
Ms. HION(Estonia) noted that provision 10 of article 12(4)
La cour a considéré de façon inverse que la clause était imposée par la réglementation douanière ukrainienne,
Conversely, it found that the clause was dictated by the Ukrainian customs regulations, which require to complete any
Le rapport de cette dernière déclare que la clause définissant la frontière nord de l'Ohio dépend d'éléments qui ne sont pas certains(la latitude de l'extrémité sud du lac Michigan)
The committee's report stated that the clause defining the northern boundary depended on"a fact not yet ascertained"(the latitude of the southern extreme of Lake Michigan),the time, into consideration.">
Le seul argument juridique pouvant permettre une telle possibilité serait si les États parties au TBI contenant la clause NPF auraient intentionnellement fait en sorte que la clause puisse être invoquée pour établir le consentement-
The only legal argument one can find to accept such a possibility is in the event that States parties to the BIT which contains the MFN clause have intended that that clause may be invoked in order to establish consent-
le fait que la clause s'appliquait à tout le Québec ne l'a pas rendue déraisonnable en raison de la nature particulière de l'industrie de la location de grues,
the Montréal area,">the fact that the covenant applied to all of Québec did not render it unreasonable in light of the unique nature of the crane industry, notably,
Les États-Unis soutiennent que la clause de suspension des contre-mesures n'est pas tant liée à l'autorité du tribunal de rendre des décisions obligatoires pour les parties,
The United States submits that the requirement to suspend countermeasures is not so much related to a tribunal's authority to make binding decisions on the parties,the suspended countermeasures in protecting the injured State's rights.">
Le requérant arguait que la clause 9 de l'article du Code civil sur le mariage,
The petitioner claimed that the clause 9 of Section of Marriage of Civil Code,
faisant valoir qu'il n'y avait pas eu d'accord concernant la soumission du différend à un tribunal arbitral à Singapour étant donné que la clause invoquée équivalait en fait à une convention d'arbitrage.
Court under article 16(3) MAL to declare the decision invalid, arguing that there was no agreement to refer the dispute to an arbitral tribunal in Singapore as the clause relied on did represent an arbitration agreement.
En outre, la Cour a considéré que la clause 2 dudit projet de loi avait pour but de forcer le Commissaire aux élections à exercer son pouvoir discrétionnaire d'une manière différente
The Court also held that clause 2 of the said Bill sought to compel the Commissioner to exercise his discretion in a manner different to all other Provincial Council Elections,
a ordonné que la clause 2 du projet de loi soit modifiée de manière à ne pas constituer une immixtion dans le pouvoir discrétionnaire dont le Commissaire aux élections était investi en application du paragraphe 6 de l'article 22 de la Loi relative aux élections aux conseils provinciaux.
was possessed of power to fix a new date for polls, the Court ordered that clause 2 of the Bill be amended so as not to interfere with the discretionary power vested in the Commissioner of Elections under section 22(6) of the Provincial Councils Elections Act.
La Cour de cassation a ainsi estimé que la clause d'un règlement de copropriété qui soumettait la location meublée de courte durée à l'autorisation de l'assemblée générale des copropriétaires n'était pas valable,
The Court of Appeal has also ruled that the provisions of the joint ownership legislation, which made short-term furnished rentals subject to the autorisation of the general assembly for joint owners, were not applicable,
une solution possible consiste à affirmer que la clause en question des traités de première génération est susceptible d'évoluer avec le temps;
one possible approach was to assert that the clause of the first generation treaties was capable of evolving over time;
Toutefois, il était noté dans la décision que la Clause d'habilitation ne prévoyait pas un traitement tarifaire identique pour tous les pays,
However, the decision noted that the Clause does not require identical tariff treatment for all countries,
Le tribunal arbitral a estimé qu'une déclaration explicite n'était pas nécessaire et que la clause pouvait être réputée d'application directe
The Court of Arbitration had found that an express declaration was not required and that the clause could be considered to be directly applicable;
a dissipé tout doute que la clause puisse servir, aux yeux des parents, à justifier les éventuels mauvais traitements infligés à leurs enfants.
in moderation", had removed any doubt that the clause might have contained a justification for ill-treatment on the part of parents towards their children.
la Cour a conclu que la clause visait essentiellement un genre d'établissement.
the clause's association of the term"specialty coffee shop" with establishments like Starbucks and Tim Horton's,">suggested to the Court that the clause was predominantly targeting a type of establishment.
Bazinas(secrétariat) fait remarquer que la clause avait été introduite parce que même lorsqu'un constituant avait donné son accord au moment de la conclusion de la convention constitutive de sécurité pour la possession extrajudiciaire d'un bien grevé par le créancier garanti,
Mr. Bazinas(Secretariat) said that the provision had been included because even where a grantor had given its approval at the time of conclusion of the security agreement for extrajudicial possession by the secured creditor of an encumbered asset, the actual act
En outre, elle a estimé que la clause attribuant la compétence aux tribunaux allemands n'était pas valable en vertu du principe de bonne foi énoncé à l'article 7 de la CVIM,
Furthermore, the Court had considered that the clause attributing jurisdiction to the German courts was not valid under the principle of good faith set out in article 7 of CISG,
la lettre de la loi a été bafouée(elle l'a été) mais">plutôt de savoir si le problème que la clause cherche à éviter- les conflits d'intérêts dans la nomination d'un membre du Congrès qui aurait pu se voter une augmentation- a bel et bien été évité.
the letter of the law has been broken(it has) but">rather whether the problem that the clause exists to preclude-conflicts of interest in nominating a member of Congress who has been able to vote himself or herself a raise-has been avoided.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文