QUE LAISSER in English translation

that leaving
qui laissent
qui quittent
ce congé
qui sortent
qui partent
que les permissions
que l'autorisation
-ce qu' il reste
that letting
qui permettent
qui laissent
qui font
that allowing
qui permettent
qui autorisent
qui laissent
qui facilitent
qui admettent
qui favorisent
afin que

Examples of using Que laisser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vous saviez que laisser Kensi au bout du fil avec Astrid était la bonne solution.
Um… you knew that putting Kensi on the phone with Astrid was the right call.
Il faut changer de perspective et comprendre que laisser de l'espace à son collaborateur est un bon moyen de le laisser s'épanouir.
You have to change your perspective and understand that giving space to your colleagues is a good way of letting them flourish.
Je te l'ai dit, je préfère mourir que laisser Dean Winchester se servir de moi comme punching-ball encore une fois.
I told you I would rather die than let Dean Winchester use me as his personal punching bag again.
Lassard nous fait comprendre qu'il préfère risquer sa vie que laisser filer ces brutes.
In his own way, Lassard is telling us… that he would rather risk his own life than let those animals get away.
les gouvernements devraient admettre que laisser plus de deux millions d'Albanais de souche sous domination serbe,
Governments should recognize that leaving over two million ethnic Albanians under Serbian rule, against their political will,
sur le Rif méridional, se rend compte que laisser une autre puissance coloniale se faire vaincre en Afrique du Nord par des indigènes créerait un dangereux précédent pour ses propres territoires.
realized that allowing another North African colonial power to be defeated by the native Berbers would present a great threat to its control of its North African territories.
Certains pays redoutent que laisser entre des demandeurs d'asile séropositif pour le VIH n'entraîne une immigration pour soins à grande échelle
Some countries harbor concerns that allowing HIV positive asylum seekers to enter would result in large-scale immigration for treatment
L'expérience montre que laisser les services compétents être totalement submergés par le nombre croissant d'adoptions internationales peut mener à des actes de fraude,
Experience demonstrates that allowing relevant services to become completely overwhelmed by increased numbers of intercountry adoptions can lead to fraud,
D'autres membres, en revanche, ont signalé que laisser différents États réagir séparément
Others, however, pointed out that to allow individual States to respond separatelythat in such cases only collective responses were appropriate.">
Des gestes aussi simples que laisser vos enfants vous voir prendre les escaliers au lieu de l'ascenseur
It can be as simple as letting your child see you taking the steps instead of the escalator,
Il faut toutefois savoir que laisser aux fédérations de médecins du Québec, le soin de fixer la tarification des services non couverts favorise les intérêts de leurs membres au détriment des patients.
However, it must be remembered that leaving it up to the federations of Quebec physicians to fix the rate of non-covered services further the interests of its members to the detriment of patients.
Mais ils jugent que laisser le malade ou ses proches décider d'un éventuel arrêt des soins serait cruel
They consider, however, that to allow patients or relatives to decide whether care should cease would be cruel
disant que laisser des failles de sécurité dans un grand nombre d'ordinateurs était irresponsable, car ces ordinateurs pouvaient être exploités dans des attaques Internet à grande échelle, comme des chevaux de Troie utilisés
saying that leaving a large install base unpatched from various security holes is irresponsible because this unpatched install base can be leveraged in large scale Internet attacks,
Le gouvernement irlandais a toujours eu pour position que laisser des avions utiliser le sol irlandais ne constituait pas une participation dans un conflit
Irish governments have always said that allowing aircraft to use Irish soil does not constitute participation in any particular conflict
elle estime que laisser les conflits armés internes en dehors du champ d'application du projet limiterait considérablement l'applicabilité de celui-ci, car la plupart des conflits armés actuels sont des conflits internes.
it believed that leaving internal armed conflict out of the draft articles would greatly limit their applicability, as most present-day armed conflicts were internal.
il semble raisonnable de conclure que les Canadiennes ont remarqué que laisser un partenaire violent a une incidence négative sur leurs perspectives sociales
it seems reasonable to conclude that the women of Canada have noticed that leaving a violent male partner will adversely affect their social
En fait, elle pense que laisser le secteur de l'exportation de maind'œuvre aux mains d'agences de recrutement privées,
The Special Rapporteur believes in fact that leaving the labour export industry in the hands of private recruitment agencies,
est d'avis que laisser en suspens quelques questions non résolues sous la forme de références aux réglementations nationales,
holds the opinion that leaving some unresolved issues in the form of references to national regulations, options
Sans compter le fait que laisser les"chapardeurs d'élocution" agir impunément(bien que non intentionnellement),
Not to mention the fact that allowing‘speech pilferers' to act with impunity(albeit not intentionally),
impuissants à force d'habitude de l'art, ne peuvent plus que laisser exposer un autre: l'organisateur» 5.
can no longer do anything other than allow someone else to exhibit: the organizer" 5.
Results: 50, Time: 0.0422

Que laisser in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English