QUESTIONS QUE J' in English translation

issues i
question i
problème que j'
sujet que j'
point que j'
numéro , j'
enjeu que j'
égard , je
problématique que je
questions i
question que je
matters i
question que je
sujet , je
affaire , je
point , je
matière je
propos , je
chose que je

Examples of using Questions que j' in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'était comme si toutes les questions que j'avais eue de mon expérience commencé à se réunir.
It was as though every question I had had about my experience started to come together.
J'ai pu déduire des questions que j'étais soupçonné d'avoir des liens avec Al Qaida
I was able to deduce from the questions that I was believed to have connections to either Al Qaeda
Toute solution aux questions que j'ai soulevées aujourd'hui commence par la reconnaissance de notre dépendance et de notre responsabilité mutuelles.
Any solution to the issues I have raised today starts with recognizing our mutual dependence and responsibility.
Mais il y a certaines questions que j'ai le droit de poser, particulièrement dans ces circonstances.
I think there are some questions that I can ask… especially under the circumstances.
Les questions que j'ai soulevées représentent d'énormes défis pour l'ONU et ses États Membres.
The matters that I have set out represent an enormous set of challenges to the United Nations and its Member States.
Je n'aurais pas accaparé le temps de cette assemblée si les questions que j'ai mentionnées étaient simplement des différends bilatéraux entre la Grèce et l'Albanie.
I would not have taken this Assembly's time if the issues that I mentioned were merely bilateral differences between Greece and Albania- but they are not.
De plus, il y a encore quelques questions que j'ai à son sujet qui sont restées sans réponse.
Plus, there are still some questions that I have about her that haven't been answered.
En conclusion, je voudrais réaffirmer l'interdépendance et la corrélation entre les questions que j'ai mentionnées.
In conclusion, let me reaffirm the interrelationship and interdependence of the issues that I have addressed.
Je n'hésiterai pas à aider les membres à aplanir leurs divergences sur les questions que j'ai mentionnées.
I will not hesitate to help members to overcome their differences over the issues to which I have referred.
CONCLUSION ET RÉCAPITULATION C'était là toutes les questions que j'avais pour vous aujourd'hui.
CONCLUSION AND WRAP-UP That concludes all the questions that I have for you today.
est le cadre approprié pour traiter des questions que j'ai exposées.
is the appropriate framework for addressing the issues to which I have referred.
Je souhaite simplement remercier la distinguée ambassadrice de la France pour avoir tenté de répondre aux questions que j'ai posées.
All I want to do is thank the distinguished Ambassador of France for attempting to answer the questions that I had posed.
L'État du Qatar réaffirme son appui aux efforts déployés par l'ONU pour traiter les questions que j'ai mentionnées.
The State of Qatar reaffirms its support for the United Nations efforts to deal with the issues I have mentioned.
Monsieur le Président, j'attends énormément des discussions et des éclaircissements qui pourront être apportés aux questions que j'ai soulevées.
Mr. President, I keenly look forward to discussions and clarifications on the queries I have raised.
Sur toutes les questions que j'ai mentionnées,
On all the issues I have referred to,
L'une des questions que j'avais prévu poser aux femmes enceintes que j'interrogerais était la
One of the questions I had planned to ask pregnant women I would interview was:
Mais, malgré les questions que j'ai soulevées,
But despite the issues I have raised,
Je sais que ces 365 jours ne m'ont pas encore suffit à répondre à certaines questions que j'avais par rapport à ma vie
I know these 365 days have not enough yet helped me to answer some questions I had, in relation with my life
Les questions que j'ai évoquées- dont celle de savoir comment les Iraquiens s'y prendront pour régler leurs comptes avec le passé- devront, en dernière analyse, être abordées par les Iraquiens eux-mêmes.
The issues I have mentioned-- including how Iraqis will come to terms with the past-- ultimately need to be addressed by the Iraqi people themselves.
Les questions que j'ai mentionnées ne représentent qu'un rapide aperçu de quelques-uns des domaines les plus importants qui ont été couverts par l'activité du Conseil au cours de l'année écoulée.
These issues I have mentioned provide only a quick overview of some of the larger areas covered by the work of the Council during the last year.
Results: 114, Time: 0.0567

Questions que j' in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English