QUI COMPTE in English translation

which has
qui ont
qui sont
qui disposent
qui possèdent
qui présentent
qui comportent
that counts
qui comptent
que le comte
-ce que ça compte
ce point
ce conte
qui comptabilisent
ce nombre
that matters
qui comptent
cette question
ce sujet
qui importent
que la matière
ce point
cette affaire
cet égard
ce domaine
ce propos
which includes
dont
qui comprennent
qui incluent
parmi lesquels
qui comportent
qui englobent
parmi lesquels figurent
qui contiennent
qui prévoient
qui regroupent
which comprises
qui comprennent
qui constituent
qui représentent
qui composent
qui englobent
qui forment
qui regroupent
qui contient
qui incluent
which accounts
qui représentent
qui comptent
ce qui explique
qui accaparent
which consists
qui consistent
qui comprennent
qui se composent
qui sont constitués
qui regroupent
qui comportent
qui comptent
which boasts
qui offrent
qui se vantent
qui disposent
qui se targuent
qui présentent
qui revendiquent
qui comptent
qui bénéficient
that relies
qui comptent
qui reposent
qui s'appuient
qui utilisent
qui se fondent
qui dépendent
qui misent
qui font appel
qui recourent
qui se fient
which numbers
who means

Examples of using Qui compte in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu devrais perdre quelqu'un qui compte pour toi!
You should lose someone who's important to you!
Je suis un citoyen lambda… qui compte sur vos mots croisés pour le stimuler.
I'm a citizen who relies on The Times' crossword for stimulation.
Qui compte le plus, la famille
What counts more, a friend,
Tu es la personne qui compte le plus pour moi.
You're the person who matters most to me.
A ce temps qui compte pour un tiers de notre existence.
At this time that accounts for a third of our lives.
Quelqu'un qui compte.
Someone who matters.
Qui compte sur la chance?
You know who depends on luck?
Il connait la fille qui compte les votes, donc.
He knows the girl who counts the votes, so.
C'est ce qui compte, non?
And that's what's important, right?
Mais c'est cela qui compte. Parce que le reste, c'est du bidon!
This is what counts because the rest is all lies!
C'est la personne qui compte le plus pour moi.
It's for someone who matters a lot to me.
Tu es la personne qui compte le plus, sois juste content pour moi.
You're the person who matters the most; just be happy for me.
Un ravisseur qui compte sur la gentillesse des New-yorkais?
We have a kidnapper who relies on the kindness of New Yorkers?
C'est ce qui compte pour moi.
I mean, that's what's important to me.
C'est ça qui compte.
This is what matters.
Il est le premier volet d'une saga cinématographique qui compte huit volets.
This is a list of film series that have eight entries.
Mais le 3 septembre est une date qui compte.
But the third of September, that's a date which matters.
voilà ce qui compte pour moi.
this is what matters to me.
Et c'est ce qui compte.
And that is what's important.
et c'est ça qui compte.
and that's what counts.
Results: 1807, Time: 0.112

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English