QUI RISQUERAIT in English translation

that might
qui peuvent
qui risquent
that could
qui peuvent
qui permet
qui risquent
which would risk
qui risquerait
that would
ca
qui permettrait
qui allait
qui serait
qui aurait
qui pourraient
ça doit
qui ferait
ça voudrait
qui tiendrait
that may
qui peuvent
qui risquent
that can
qui peuvent
qui permet
qui risquent

Examples of using Qui risquerait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
vous souffrez d'un problème cardiaque ou pulmonaire qui risquerait d'être aggravé par la chirurgie.
any concern about your heart or lung function which may be stressed with surgery.
La représentante de l'Algérie a demandé que l'on évite d'engager un débat sur les critères qui risquerait d'avoir des conséquences sur d'autres mécanismes, soulignant en outre
The representative of Algeria requested that a discussion on the criteria that might have consequences on others processes be avoided.
La thérapie de choc proposée par certains pays est une mesure radicale qui risquerait non seulement de paralyser définitivement la Conférence du désarmement,
The shock therapy proposed by some countries is a radical step that could not only paralyse the Conference on Disarmament definitively,
Les pouvoirs des organes de contrôle de l'application des traités sont déterminés par les États parties dont les décisions reflètent habituellement un équilibre délicat qui risquerait d'être perturbé au cas ou des pouvoirs additionnels d'évaluer la validité des réserves seraient introduits.
The powers of treaty monitoring bodies were determined by the States parties to the treaty, whose decision usually reflected a delicate balance that might be disturbed if additional powers to assess the validity of reservations were introduced.
Il s'agirait là d'une opération longue et malaisée qui risquerait d'entamer la structure du Traité
This would be a lengthy and cumbersome process which would risk unravelling the Treaty,
menacent d'ouvrir contre l'UBS une action pénale qui risquerait de mettre en péril son existence même.
threatening to bring UBS up on criminal charges- something that could affect the bank's very existence.
phénomène externe qui risquerait d'entraver l'application de ces plans.
of any external events or phenomena that might hinder their implementation.
Requêtes abusives, qui risquerait de faire obstruction aux travaux des organes de requête,
Complaints, which would risk hampering the work of internal and external complaints bodies,
réduire au minimum la fragmentation possible de la jurisprudence internationale en matière de droit pénal international, qui risquerait de résulter de l'existence de plusieurs institutions judiciaires.
how to avert or minimize the possible fragmentation of international jurisprudence on international criminal law that could result from having diverse judicial institutions.
le parent d'un accusé ne peut pas être obligé par la Chambre à faire toute déclaration qui risquerait d'incriminer l'accusé.
parent of an accused person shall not be required by a Chamber to make any statement that might tend to incriminate that accused person.
de ne prendre aucune autre mesure qui risquerait de porter préjudice aux résultats des négociations
executing its plans and from taking any action that would prejudice the outcome of such negotiations
Vous ne pouvez PAS utiliser les marques de commerce d'une façon qui risquerait d'entraîner une certaine confusion pour les clients
You may NOT use the Trademarks in any manner that is likely to cause confusion among customers, dilutes the Trademarks, or in any manner that disparages
le père ou la mère d'un accusé ne peut être contraint par les Chambres à faire aucune déclaration qui risquerait d'incriminer l'accusé.
parent of an accused person, shall not be required by a Chamber to make any statement that might tend to incriminate that accused person.
également de ne prendre aucune autre mesure qui risquerait de porter préjudice aux résultats des négociations sur le statut permanent.
also not to take any other steps that would prejudice the outcome of the permanent status negotiations.
essayer de définir ou de délimiter l'espace serait un exercice théorique qui risquerait de compliquer les activités en cours
delimit outer space would be a theoretical exercise that could complicate existing activities
l'UNITA à s'abstenir de toute action qui risquerait de compliquer encore plus la situation déjà difficile dans le pays.
UNITA to refrain from any action that is likely to further complicate the already difficult situation in the country.
de prévenir toute incertitude qui risquerait de découler d'appels interjetés essentiellement pour retarder l'effet de décisions réglementaires.
prevent the regulatory uncertainty that may arise from appeals intended primarily to delay the effect of regulatory decisions.
Ils répriment toute activité qui risquerait d'avoir un impact négatif sur le caractère et la qualité des zones protégées,
These impose severe limitations on any activities that may have adverse impact on the character
un problème qui risquerait d'affecter la santé générale de vos plants.
an occurrence that can affect the overall health of your plants.
Pour prévenir toute violation qui risquerait d'être commise par les services de la sûreté lorsqu'ils dispersent des manifestations
In order to avoid any violations that may be committed by security units while on duty to disperse demonstrations
Results: 420, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English