RISQUER in English translation

risk
risque
danger
may
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
jeopardize
compromettre
mettre en péril
mettre en danger
menacer
nuire
remettre en cause
hypothéquer
porter atteinte
risquer
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
potentially
potentiellement
éventuellement
potentiel
possiblement
peut-être
susceptible
pourrait
risque
danger
risque
dangereux
péril
are likely
serait susceptible
serait de nature
il est probable
serait probablement
risking
risque
danger
risked
risque
danger
might
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
risks
risque
danger
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
jeopardizing
compromettre
mettre en péril
mettre en danger
menacer
nuire
remettre en cause
hypothéquer
porter atteinte
risquer

Examples of using Risquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne veux pas risquer la vie de toute une section.
I don't want to put the whole platoon in a wringer.
Pouvez-vous le risquer pour l'Ecosse?
Can you risk it for Scotland?
Mais crois-tu que je vais risquer une fortune pour son émigration?
I am not going to gamble a fortune for his emigration?
Tu ne peux pas vouloir risquer ta vie sur 40 acres.
You might not want to stake your life on 40 acres.
Alors pourquoi risquer de cambrioler pour le trouver?
So why would you risk breaking and entering just to find it?
Faut-il risquer tout cela?
Should we risk it all?
Pourquoi risquer ta carrière?
Why would you risk your career?
Pourquoi risquer votre vie?
Why are you risking your life for this?
Je n'ose me risquer à répondre à cela.
I dare not hazard an answer.
Pourquoi risquer votre vie pour me sauver?
Why do you risk your life for me?
On peut pas risquer, d'accord?
We can't risk it, okay?
Je vais risquer le tout pour le tout!
I'm risking it all. Kill!
Je vais risquer une hypothèse.
I will hazard a guess.
Mus par l'Esprit, risquer ensemble pour la mission" 2015.
Energized by the Spirit we risk together for mission" 2015.
Pourquoi tout risquer en appelant Élise?
Why would he risk everything by calling Elise?
Pourquoi risquer votre carrière pour le sauver?
Why would you risk your career to save him?
Pourquoi risquer tout ça pour quelques centaines de milliers de dollars?
Why would I risk all that for a lousy couple of hundred thousand bucks?
Il ne va pas risquer ça en perdant cinq années à Bruxelles.
He's not going to put that on the line by wasting five years in Brussels.
Tu veux vraiment risquer ton adorable famille?
Do you really want to put your beautiful family at risk?
Je ne vais pas risquer notre alliance parce que tu ne l'aimes pas.
I'm not going to jeopardize our alliance because you dislike the man.
Results: 1810, Time: 0.1445

Top dictionary queries

French - English