QUI VOUDRAIT in English translation

who would want
qui voudrait
qui aurait pu vouloir
qui souhaiteraient
qui aurait envie
who would
qui voudrait
qui allait
qui serait
qui aurait
qui pourrait
qui ferait
qui devrait
qui souhaitent
qui aimeriez
qui oserait
who wishes
désireux
qui souhaitent
qui désirent
qui veulent
qui aimeraient
who needs
qui ont besoin
qui doivent
qui nécessitent
qui veulent
qui requièrent
qui cherchent
who will want
qui voudra
who seeks
qui cherchent
qui recherchent
qui demandent
qui veulent
qui tentent
qui souhaitent
qui aspirent
qui s'efforcent
qui sollicitent
désireux
who tries
qui tentent
qui essaient de
qui cherchent
qui veulent
qui s'efforcent

Examples of using Qui voudrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qui voudrait être jaloux de toi?
Why would anyone be jealous of you?
Une nana qui voudrait être dans mon truc.
Someone who wanted to be in the number.
Qui voudrait vivre ici, sachant ce qui est arrivé?
I mean, who would want to live here knowing what had happened?
Qui voudrait de trois orphelins en deuil?
WHO WANTS 3 GRIEVING ORPHANS IN THEIR HOME?
Je veux dire, qui voudrait appeler ceci sa maison, hein?
I mean, who wouldn't want to call this home, huh?
Qui voudrait rencontrer" une créature sexy,"gymnaste, mannequin.
Anyone wanting to meet a sexy gymnast model.
Qui voudrait coucher avec ce paresseux de chômeur?
I mean, who would even sleep with that out-of-work slob?
Qui voudrait se faire passer pour un agent du FBI, hein?
I mean, who would pretend to be an FBI agent, huh?
Qui voudrait me jeter un maléfice?
Why would anyone curse me?
Connaissez-vous quelqu'un qui voudrait le blesser?
Do you know anybody that would want to hurt him?
Quelqu'un qui voudrait le voir mort?
Anybody who wanted him dead?
Qui voudrait du mal à Joe?
I mean, who would want to hurt Joe?
Stevie Ray Vaughan qui voudrait vous accompagner.
Stevie Ray Vaughan that wants to sit in with you.
On pourrait. Mais qui voudrait de moi?
We could be, but who would wanna be friends with Vic?
Quelqu'un qui voudrait vous retourner la pareille.
Somebody who want to return the favor.
Qui voudrait empoisonner autant de monde?
WHO WOULD WANT TO POISON SO MANY PEOPLE?
Qui voudrait aller au pôle Nord?
Who the hell goes to the North Pole?
Qui voudrait te tuer?
Who would try to kill you?
Ok, mai qui voudrait provoquer ça, et comment l'arrêter?
Okay, so who would do this and how do we stop it?
Qui voudrait admettre sortir avec Wade?
I mean, who would ever admit they were with Wade?
Results: 825, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English