RADAR in English translation

Examples of using Radar in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Destinations sous le radar en Nouvelle-Angleterre.
Under-the-Radar Destinations in New England.
On peut les suivre sur le radar?
Can we track them with radar?
Je transfère les données sur votre radar.
Transferring data to your system.
Je fais mon meilleur travail or radar.
I do my best work off the radar.
J'ai un contact radar, mon général.
I got contact on radar, General.
vous ne devez être sur le radar de personne.
I doubt you're on anybody's radar.
Fly Airways, moi aussi je le vois dans le radar. Enorme!
Fly Airways, I can also see it on the radar its enormous!
Grindr ne marche pas comme un radar.
Grindr doesn't work like radar.
Surveillez le radar.
Keep an eye on the radar.
Churchill met son espoir sur le radar.
Churchill puts great faith in radar.
Les missiles visent les cibles sur un écran radar.
Missile locks in on a target, by radar on a screen.
Il n'a pas revu le«QUEEN OF SAANICH» sur son écran radar.
He did not see the"QUEEN OF SAANICH" by radar again.
Systèmes d'aide au pointage radar, anti-explosion.
Assistance systems for radar, anti-explosion checking.
Je ne suis pas… sur le radar de personne.
I'm not on-- on anyone's radar.
Je n'ai rien sur mon radar.
I'm not getting anything on my scanner.
J'ai quelque chose qui arrive sur mon radar.
Something's coming onto the edge of my scanner.
Cette app vous avertit lorsque vous approchez d'un radar.
This app gives you a warning when you're near a speedcam.
C'est pour quoi c'est passé sous le radar.
That's why none of the indicators went off.
Je me suis dit que la ferme était moins sous le radar.
I figured the farm was more off the radar.
Ça marche comme un radar.
It works like radar.
Results: 8126, Time: 0.1707

Top dictionary queries

French - English