RAISONNABLEMENT ESPÉRER in English translation

reasonably expect
raisonnablement espérer
raisonnablement s'attendre
légitimement attendre
raisonnablement compter
reasonably hope
raisonnablement espérer
realistically expect
raisonnablement attendre
espérer de façon réaliste
raisonnablement espérer
vous attendre de manière réaliste
réalistement espérer
de façon réaliste , s'attendre
reasonable expectation
attente raisonnable
raisonnablement s'attendre
raisonnablement espérer
raisonnablement escompter
prévision raisonnable

Examples of using Raisonnablement espérer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notre réunion se tient aujourd'hui alors que la région connaît une évolution relativement positive et que l'on peut raisonnablement espérer que cette évolution deviendra, grâce à nous, un processus durable.
Our gathering today is being held in the conditions of relatively positive developments in the region and of realistic expectations that we could make that process a lasting one.
les situations conflictuelles dont est saisie notre organisation ont emprunté une voie où l'on peut raisonnablement espérer un règlement prochain.
the conflict situations with which our Organization is dealing are moving in a direction which gives us reasonable hope to see a settlement very soon.
permet d'exiger l'indemnisation en cas de mesures adoptées par l'Etat récepteur qui << privent l'investisseur des bénéfices qu'il pourrait raisonnablement espérer>>, comme le dit le tribunal arbitral dans le cas de <<
makes it possible to demand compensation in the case of measures adopted by the receiving state that"prevent the investor from profits that it could reasonably expect", as stated by the discretional court in the"Metalclad c/Mexico" case,
Même si on peut raisonnablement espérer qu'il s'agit de flyschs de caractéristiques géotechniques au moins égales à celles des flyschs continentaux, pour un projet de cette envergure,
Even if one can reasonably hope that the flysch units have geotechnical characteristics at least equal to those of the mainland flysch units,
aux gains qu'une entreprise pouvait raisonnablement espérer obtenir.
gains a company could realistically expect to achieve.
les États faibles ne pouvaient guère raisonnablement espérer exercer par ce biais une quelconque influence sur les États puissants.
weaker States could not have any reasonable expectation that their countermeasures would have any effect on more powerful States.
c'est-à-dire ceux dans lesquels on peut raisonnablement espérer que la mise en commun des ressources permettra des économies d'échelle
that is those in which it could be reasonably expected that pooling resources would lead to economies of scale
la communauté internationale ne peut raisonnablement espérer pouvoir faire beaucoup pour aider le peuple palestinien dans les domaines économique et social,
the international community can realistically hope to achieve only so much when it comes to assisting the Palestinian people in economic
Les officiers supérieurs de la Police nationale haïtienne conviennent avec les membres de la MINUHA qui contrôlent la Force qu'on ne peut raisonnablement espérer que ces jeunes agents puissent se débrouiller par eux-mêmes sans l'appui
Senior management in the Haitian National Police itself and UNMIH members monitoring the force agree that, before they can reasonably be expected to manage things on their own, these young officers need
le budget des Nations Unies s'est maintenu à une croissance zéro en termes réels, on pouvait raisonnablement espérer qu'au cas où une haute priorité serait accordée aux question économiques
when the United Nations budget has been held to zero real growth, it was reasonable to expect that, if economic and social issues were given higher priority,
et en pouvant raisonnablement espérer que les perspectives présentes aujourd'hui ne s'évanouiront pas totalement demain».
freely and could be fairly confident that the opportunities they had today would not be lost tomorrow.
l'on peut raisonnablement espérer qu'elle sera adoptée
but one could reasonably expect it to go through because the case for it was strong
la Représentante spéciale peut raisonnablement espérer atteindre et les stratégies spécifiques qu'il faudra mettre au point pour cela;
the objectives which the Special Representative may reasonably wish to achieve and the specific strategies which would have to be developed to reach them;
Enfin, le programme de travail pour 2007 est fondé sur ce que le Corps commun peut raisonnablement espérer faire avec les ressources dont il dispose.
Finally, the programme of work for 2007 was based on what JIU could reasonably expect to achieve with its resources.
On ne peut pas raisonnablement espérer que l'identification et la définition de principes suffiront à insuffler aux négociateurs la volonté politique nécessaire aux succès des négociations.
It was not realistic to expect that identifying and defining principles would of itself create the political will needed for negotiations to succeed.
Le plan d'opérations de la mission élargie doit donc être établi en fonction de ce que l'on peut raisonnablement espérer pouvoir accomplir dans le délai imparti.
As a result, the operational plan for the expanded mission must be formulated on the basis of what can realistically be accomplished in the time-frame available.
l'ONU ne saurait raisonnablement espérer atteindre les OMD d'ici à 2015 si une partie de l'humanité reste à la traîne.
the United Nations cannot realistically hope to achieve the MDGs by 2015 if one part of humanity is lagging so far behind.
on ne saurait raisonnablement espérer qu'ils soient capables d'exercer leur autorité dans un avenir proche;
the country's governability and it is not feasible to expect that they will regain control in the near term;
Il existe aussi des possibilités considérables d'accélérer la disponibilité de l'infrastructure statistique au-delà de ce que même les institutions nationales les plus avancées pourraient raisonnablement espérer faire individuellement,
There is also considerable potential to accelerate the availability of statistical infrastructure above what even more developed NSIs could reasonably aspire to achieve individually and at the same
que pouvons-nous raisonnablement espérer?
what can we reasonably expect?
Results: 129, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English