RECADRER in English translation

crop
récolte
agricole
production
recadrer
rogner
cultures
végétale
plantes
culturales
cultivées
reframe
recadrer
reformuler
recadrent
à redéfinir
repenser
to refocus
recentrer
réorienter
recentrage
concentrer
refocuser
refocaliser
flouter
recibler
réorientation
reframing
recadrer
reformuler
recadrent
à redéfinir
repenser
cropping
récolte
agricole
production
recadrer
rogner
cultures
végétale
plantes
culturales
cultivées

Examples of using Recadrer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Élargissez et recadrer votre pensée, et faites-la s'aligner à ce que Dieu dit.
Enlarge and reframe your thinking, and bring it into alignment with what God says.
Modifier les vidéos avant de convertir Tournez et recadrer l'image, découpez des fragments de la vidéo,
Edit videos before converting Turn and crop the image, cut out fragments from the video,
La nécessité de recadrer les travaux menés au titre du PAE en mettant davantage l'accent sur les Etats nouvellement indépendants a également été largement reconnue.
Also the need to refocus the work of EAP more on NIS countries received broad support.
C'est dire qu'il conviendrait de recadrer notre exercice en ramenant la priorité au développement,
We must therefore reframe our exercise by restoring the priority of development, with commitments that
Cela fonctionne avec tous les types de format afin de pouvoir recadrer des vidéos MP4,
This works with all kinds of formats so you can crop MP4, WebM
Recadrer l'innovation 5 Avènement de l'économie créative 6 Le« comment» de la créativité 9 Recommandations.
Reframing Innovation 5 Rise of the Creative Economy 6 The“How” of Creativity 9 Recommendations.
Maintenant que votre vidéo est sélectionnée, vous pouvez facilement recadrer votre vidéo pour l'adapter au cadre de deux façons.
Now that your video is selected you can easily crop your video to fit the frame in two ways.
Cette dernière soustend l'enseignement de stratégies, afin de modifier les comportements, recadrer les pensées et réduire les méfaits.
The latter rests on strategies aiming to modify behaviors, reframe thoughts and reduce harm.
À tout moment, le modérateur peut intervenir s'il le juge nécessaire afin de recadrer les débats.
The moderator may intervene at any time, if necessary, in order to refocus the discussion.
Beaucoup de propriétés ont maîtrisé l'art de recadrer soigneusement les espaces exigus,
Many properties have mastered the art of carefully cropping cramped spaces,
Préparer les photos, recadrer, modifier, corriger,
Preparing photos, reframing, altering, correcting,
Si vous sélectionnez Recadrer pour remplir, la vidéo sera recadrée pour s'adapter au nouveau rapport- dans ce cas, en zoomant sur l'image.
If you select Crop to Fill, the video will be cropped to fit the new ratio- in this case effectively zooming the image.
A cet effet, Rith Banney, n'hésite pas à bricoler, recadrer, recouper, coller, décoller, dessiner,….
For this, Rith Banney doesn't hesitate to fix; reframe, recut, stick, restick, or to draw.
Donc, comme vous pouvez le voir, recadrer votre vidéo en ligne ne comporte aucune difficulté!
So, as you can see, cropping your video online doesn't have to be difficult!
faire un collage en ligne, recadrer les photos et plus encore!
make a collage online, crop photos and more!
la lumière, recadrer, combiner, ajouter quelques traits….
the light, cropping, combining, add some elements….
la renverser, la recadrer et en régler la luminosité,
flip, crop, and adjust the brightness,
Si vous souhaitez changer la couleur de la photo et la recadrer, ces options sont disponibles sur la page du modèle.
Certainly, photo cropping and color change options are available on the design page.
compresser ou recadrer vos photos et les adapter aux spécificités des votre blog.
compress or crop your pictures and adapt them to the specificities of your blog.
vous devez tout d'abord recadrer l'image, puis appliquer la correction des couleurs.
color correction, you should crop the image first and then apply the color correction.
Results: 130, Time: 0.5057

Top dictionary queries

French - English