RECOUREZ in English translation

use
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi

Examples of using Recourez in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
renseignez-vous auprès de votre superviseur ou directeur ou recourez à nos autres ressources en matière d'éthique
ask your supervisor or manager or use any of our other Ethics and Compliance Resources listed
Nous recourons à la terminologie des normes IFRS officielles pour rédiger,
We use official IFRS terminology in order to write,
Nous recourons à des instruments fi nanciers,
We use fi nancial instruments,
Nous recourons à une perspective éclairée par les traumatismes dans nos évaluations de protection
We use a trauma-informed lens in our protection assessments
Nous recourons à des instruments financiers,
We use financial instruments,
Au surplus, nous recourons à des mesures de sécurité organisationnelles
Apart from that we use suitable technical
Les procédés de synthèse ne requièrent pas d'énergie et nous recourons essentiellement à des matières premières naturelles que nous nettoyons
No energy is needed for synthesis processes and we predominantly use natural raw materials that are cleaned
Il a trouvé grâce notamment aux yeux de Gustav Klimt qui recourt régulièrement à la couleur or pour le fond de ses tableaux.
It found favor in the eyes in particluar of Gustav Klimt who regularly used gold as a background for his paintings.
micro entreprises qui recourent massivement au travail non payé des membres de la famille, notamment les femmes.
small-scale enterprises that rely heavily on the unpaid labour of family members, especially women.
il est souvent conseillé de recourir aux médias; toutefois,
it is not often advised to engage the media; however,
De nombreux pays recourent à l'aide publique au développement
Many countries used official development assistance
De nombreuses marques alimentaires recourent au« marketing nutritionnel»
Many food brands rely on« nutritional marketing»
Recourir à la fiscalité et aux instruments économiques pour promouvoir l'innovation
Employ Taxes and Market-based Instruments to Promote Green Investment
Les cliniciens peuvent aussi recourir à des sources d'information en matière médicamenteuse telles que LexicompMD,
Clinicians may also turn to drug-information resources such as Lexicomp,
Mme Gaspard demande quel recours ont les femmes qui deviennent veuves dans le cadre d'un mariage polygame
Ms. Gaspard asked what recourse women had when widowed in a polygamous marriage, and what legal provisions
la Société recourt à des intermédiaires- actuaires-conseils
the company used intermediaries(including actuarial consultants
Ce recours la figure que Pollock a hasard sans trop s'y impliquer,
This recourse to the figure is something Pollock ventured into without becoming too involved,
Les tarifs d'électricité sont actuellement très bas et les occasions de recourir à la retenue économique
Electricity prices are currently depressed and the opportunities to engage in economic withholding
Les États recourent souvent à une législation interne restrictive,
States frequently used restrictive domestic legislation,
Plus de 4'670 entre- prises(+70 par rapport à 2016) recourent au car sharing pour leur mobilité quotidienne et profitent de différentes offres, dont Mobility-Flex.
Over 4'670 companies(+70 compared with 2016) rely on car sharing in their day-to-day mobility and take advantage of various services.
Results: 45, Time: 0.0621

Top dictionary queries

French - English