RECOUVERT DE in English translation

covered in
couvercle dans
couverture en
cache dans
housse en
couvrent en
à couvert dans
revêtement en
capot en
traitons dans
garantie dans
coated in
manteau en
coat en
pelage en
veste en
enrobez de
couche en
robe en
tunique dans
fourrure en
imperméable au
clad in
vêtu
revêtue de
habillé de
recouvert de
revêtement en
plaqué en
with
avec
à
grâce
auprès de
doté

Examples of using Recouvert de in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cléo Eller a été tué sur un sol en ciment recouvert de terre Diatomaceous.
Cleo Eller was killed on a cement floor sprinkled with diatomaceous earth.
Ce grand massif essentiellement volcanique est recouvert de forêts.
This large volcanic massif is still covered by forests.
L'homme que vous avez touché, celui recouvert de notre sécrétion.
The man you touched, the one who was covered in our secretion.
coupez les brownies recouvert de chocolat de tous les côtés,
cut brownies covered in chocolate from all sides,
Le poulet est recouvert de farine, revenu brièvement,
The chicken is coated in flour, briefly sautéed,
Tel un pénitent recouvert de cendres, il marche le visage,
Like a penitent covered in ashes, he walks with his face,
L'extérieur est recouvert de bardeaux gris patiné
The exterior is clad in weathered gray shingles
Et que j'avais été recouvert de cette patine de merde pendant la majeure partie de ma vie.
And that I had been coated in this patina of shit for the best part of my life.
Capuchon en métal(M/ CM): Entièrement recouvert de métal, le capuchon peut être de couleur or ou argent.
Metal cap(M/CM): Fully covered in metal, the cap can be in either gold or silver color.
Pendant son enfance, Atikokan était recouvert de poussière rouge à cause des deux mines de minerai deux des plus grandes mines du monde.
During his youth, Atikokan was coated in red ore dust, and boasted two of the largest ore mines in the world.
qui est recouvert de pierres précieuses.
which is clad in gemstones.
Pour une expérience insolite, plongez dans les Invisibles- un site basé autour d'un pinacle sous-marin recouvert de coraux colorés et d'éponges.
For an unusual experience, dive the Invisibles-- a site based around an underwater pinnacle covered in colorful corals and sponges.
Le voile de coton léger est la matière parfaite pour ce top ample recouvert de broderies.
Lightweight cotton voile is the perfect material for this loose fitting top with embroidery.
Le coupé fut recouvert de cuir maroquin bleu avec tête de doublure,
The coupé was upholstered in blue morocco leather with head lining,
notamment un escalier recouvert de hiéroglyphes.
including a stairway covered in hieroglyphics.
Je te montrerai un endroit plat comme une table, recouvert de mousse épaisse comme une fourrure de loup.
I know a place flat as a table, with moss as soft as wolf fur.
Pendant l'hiver, le canal est comme gelé, et tout est recouvert de lumières scintillantes qui créent une ambiance magique et romantique.
During the Winter decorations, the canal feels icy and everything is covered in twinkling lights, creating a magical, romantic atmosphere.
Il est a réaction nucléaire. par un bloc de plutonium de cinq cents kilos recouvert de béryllium.
It's nuclear powered by a thousand-pound block of plutonium encased in beryllium.
rembourré sur l'assise et le dossier, recouvert de cuir vert.
padded on the seat and backrest, upholstered in green leather.
Des aimants ferrite courants sont trop faibles pour tenir sur un mur recouvert de peinture magn tique.
Standard ferrite magnets are too weak for a wall with magnetic paint.
Results: 231, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English