REMBOURSABLES in English translation

refundable
remboursable
remboursés
restituable
repayable
remboursable
remboursés
remboursement
restituable
reimbursable
remboursable
remboursement
remboursés
au titre
fournis à titre remboursable
admissible
recevable
acceptable
recevabilité
adm
autorisées
admise
remboursables
redeemable
remboursable
rachetable
échangeable
utilisables
encaissables
rachetées
reimbursed
rembourser
remboursement
out-of-pocket
direct
remboursables
menues
personnelles
de leur poche
charge du patient
ménages
à la charge des ménages
non-remboursées
à débourser
returnable
consignés
remboursables
réutilisables
retournées
navettes
retournables
callable
exigibles
remboursables
arrivant à échéance
sujet à appel
rachetables
appelable
de garantie

Examples of using Remboursables in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Toute prestation pour dépenses de transport et frais remboursables en vertu de cette assurance doit être entreprise à la première des éventualités suivantes.
Any transportation and out-of-pocket expenses benefits under this insurance must be undertaken on the earliest of.
Le contrat pourra préciser quels types de frais généraux de l'entrepreneur devront être exclus des dépenses remboursables par l'acquéreur.
The contract may specify which overhead expenses of the contractor are to be excluded from the costs which are to be reimbursed by the purchaser.
Étant donné que les obligations sont remboursables à leur valeur nominale,
Since the bonds are callable at par value(that is,
Elle peut aider à couvrir les frais remboursables lorsque vous devez quitter votre domicile en raison d'un sinistre couvert
It can help cover out-of-pocket expenses when you're forced to leave home because of an insured event
les sous-vêtements ne sont pas remboursables.
under garments will not be returnable.
et sont remboursables par échéance mensuelle sur une durée allant de 3 à 48 mois.
and are reimbursed by monthly installment over a period of 3 to 48 months.
Les actions ordinaires remboursables sont généralement émises par une société mère à une filiale.
Callable common equity shares are typically issued by a parent company to a subsidiary company.
y compris les frais remboursables et les indemnités pour préjudice moral.
including out-of-pocket expenses and emotional distress damages.
Les articles issus des magasins d'artistes sont, dans la plupart des cas, non remboursables.
Items purchased from the Artist Stores are in most cases not returnable.
Paris sont remboursables.
Paris may be reimbursed.
Les actions privilégiées remboursables sont généralement émises à l'intention de tous les types d'investisseurs
Callable preferred equity shares are generally issued to all types of investors
Le médiateur des loyers pourrait également exiger le paiement des frais remboursables raisonnables au locataire.
The Residential Tenancies Officer may also order payment of reasonable out-of-pocket expenses to the tenant.
ne sont pas remboursables.
are not returnable.
Les actions de participation remboursables sont souvent plus avantageuses pour les émetteurs que pour les investisseurs.
Callable equity shares are often more beneficial to the issuers than to investors.
les frais juridiques les frais de déplacement et les frais remboursables raisonnables.
legal fees, travel expenses and reasonable out-of-pocket expenses.
Les actions de participation remboursables par anticipation peuvent être soit des actions ordinaires,
Callable equity shares can be either callable common equity shares
Depuis janvier 2006, le Gouvernement propose un abattement de 50% sur les frais médicaux remboursables pour les soins hospitaliers dispensés à des enfants âgés de moins de 6 ans.
From January 2006, the Government has exempted the 50% out-of-pocket medical expenses for in-patient care of children under the age of 6.
S'agissant des frais de voyage remboursables, ils étaient calculés en fonction du lieu de repli autorisé par le Département.
With respect to travel entitlements, the cost of travel was based on the destination authorized by the Department.
Il importe de noter que les repas sont remboursables pour un maximum de 45 jours, sans égard à la raison.
It should be noted that reimbursement for meals cannot exceed 45 days, regardless of the reason.
de repas étaient remboursables seulement en attendant l'arrivée des articles ménagers et des effets personnels.
meals were only payable while awaiting the arrival of the household goods and effects.
Results: 1846, Time: 0.1024

Top dictionary queries

French - English