REMPLIRA in English translation

will fill
remplira
comblera
pourvoira
remplissage
will fulfil
s'acquittera
remplira
répondra
respectera
honoreront
satisferont
réalisera
accomplirai
will complete
complètera
complèteront
achèvera
terminera
complétera
remplira
effectuera
réalisera
compl tera
accomplira
will meet
se réunira
rencontrerez
retrouve
rejoins
répondra
verrai
satisfera
respectera
perform
effectuer
exécuter
réaliser
procéder
accomplir
faire
jouer
remplir
performer
pratiquer
will fulfill
remplira
comblera
accomplirai
répondra
réaliserai
satisferont
s'acquittera
shall fulfil
doivent satisfaire
doit remplir
remplit
s'acquittent
doivent respecter
doivent répondre
réaliseras
will carry out
effectuera
procédera
réalisera
mènera
exécutera
s'acquittera
entreprendra
exercera
accomplira
assumera
would fulfil
s'acquittera
répondrait
remplirait
respectera
honorera
permettrait de satisfaire
would carry out
s'acquitterait
procéderait
exécuterait
mènerait
effectuerait
réaliserait
serait chargé
exercerait
accompliraient
remplira

Examples of using Remplira in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous ne verrons pas le temps où le règne remplira la terre.
We won't see the time when the Earth is full of the kingdom.
Décide également que le groupe de travail remplira les fonctions suivantes.
Also decides that the working group shall perform the following functions.
Espérons que le père Noël la remplira jusqu'en haut.
Let's hope Santa Claus fills it way up.
Elle nous remplira.
Le Père Noël le remplira pour toi.
Santa will come down and fill it for you.
Ça ira mieux quand on remplira les cabas.
I will feel better when we fill the shopping bags.
Alors on le remplira.
Bijou chantera de nouveau et remplira le café.
Bijou will sing again and the café will be full.
Le couteau d'entrainement type Peace Keeper remplira également ce rôle à merveille.
The training knife Peace Keeper type also fulfills this role perfectly.
L' tui en toile du DaVinci remplira tous vos besoins en portabilit.
The universal DaVinci canvas carrying case fulfils all your needs when it comes to portability.
Cool Wave s'étendra plus rapidement et remplira vos suspensions et contenants plus vite.
Cool Wave will spread faster and fill out your baskets and containers more quickly.
Il s'agit d'un évènement qui inspirera et remplira votre âme; ce sera une manière idéale d'achever la journée.
It is an inspirational event that will fill your soul- and a perfect way to end the day.
Enfin, ces conclusions reconnaissent pleinement qu'Industrie Canada remplira son mandat de mettre en œuvre un processus ouvert
Finally, these conclusions fully recognize that Industry Canada will fulfil its mandate to implement an open and transparent process,
le B-200 remplira la salle de bulles d'air aussi longtemps que durera la fête!
the B-200 will fill the venue with bubbles as long as the party lasts!
Il remplira les documents nécessaires pour l'acquisition légale
He will complete all the documents required for the legal acquisition
Prouver aux autorités douanières qu'il remplira les obligations liées au statut;
Can prove to the Customs authorities that he will fulfil the obligations of his status;
Le logo Gardien en mouvement dévoilera votre chemin avec la scène du feu de camp et remplira votre voyage de moments extrêmes
The Running Guardian Logo Reveal will lighten your way with the campfire scene and will fill your journey with extreme momentums
Il remplira ce que le nom révèle:
It will fulfil what the name reveals:
Le registre remplira ces mêmes critères pour IPv6,
The registry will meet this same criterion for IPv6,
Après avoir accédé à son compte Amilia, le candidat remplira le formulaire pour Personnel que vous avez lié à l'offre d'emploi.
After sign-in your applicant will complete the Staff form you linked to the Job Posting.
Results: 233, Time: 0.0946

Top dictionary queries

French - English