Par la suite, elle rencontrera ses successeurs: Donald Coggan,
Later, she would meet with his successors: Dr. Donald Coggan,
Il rencontrera beaucoup d'obstacles sur le chemin de la normalisation des relations avec la Russie.
He will encounter many obstacles on the way to the normalization of relations with Russia.
Le club de football de la ville, le Hassania Agadir, y rencontrera ses adversaires des quatre coins du royaume pour le plus grand plaisir de la population régionale.
The city's football club, Hassania Agadir, would meet its opponents from all over the kingdom, with local fans cheering from the sidelines.
Il rencontrera des représentants d'organismes des Nations Unies,
It would meet with representatives of United Nations agencies
Malgré les défis qu'elle rencontrera, la CCBN est optimiste sur les capacités de son organisation à réaliser les priorités prévues
Notwithstanding the challenges it will face, the NBC is optimistic about its ability to carry out the planned priorities
le lecteur rencontrera des exemples de bonnes pratiques qui illustrent les différentes façons dont les pays ont abordé chaque phase du processus.
the reader will encounter examples of good practice to help to illustrate the different ways in which countries have approached each phase of the process.
Votre Général Lee rencontrera notre Général Grant demain, en un lieu appelé Appomatox, pour y discuter des termes de la paix.
Your General Lee is meeting our General Grant tomorrow at a place called Appomattox Court House to discuss the terms of peace.
Le bureau élargi rencontrera le chef du Service d'interprétation pour lui demander des éclaircissements sur ce qui s'est passé afin que ce type d'incident ne se reproduise pas.
The expanded bureau would meet with the Chief of the Interpretation Service to seek clarifications in order to prevent such incidents from recurring.
J'espère que dans cette ville inconnue, il rencontrera une déesse qui deviendra sa fidèle compagne pour la vie.
I hope that in this unfamiliar city he will encounter a goddess who will become his faithful life long companion.
les compétences dans la fonction publique doivent toujours être mis en parallèle avec les problèmes que rencontre ou que rencontrera la fonction publique.
the competences in the public service must always be matched with the challenges that are facing or will face the public service.
Le Secrétariat rencontrera les chefs de délégation le dimanche 20 novembre 2011 pour examiner cette question parmi d'autres.
The Secretariat would meet Heads of Delegations on Sunday 20 November 2011 to discuss this issue among others.
Dan Wayner rencontrera les agents négociateurs en janvier 2016 pour les informer des changements à venir.
Dan Wayner will be meeting with the bargaining agents in January 2016 to brief them on the upcoming changes.
le joueur rencontrera des établissements spéciaux appelées« arènes».
the player will encounter special establishments called Gyms.
Par conséquent, pour mettre en œuvre le droit d'accise, le gouvernement rencontrera de nombreux problèmes.
Therefore, to implement the excise duty the government will face a lot of problem.
Il note que le Comité rencontrera les représentants du Sous-Comité pour la prévention de la torture à la session en cours.
He noted that the Committee would meet with the Subcommittee on Prevention of Torture at the current session.
La mission rencontrera le plus grand nombre possible de personnes parmi celles qui sont énumérées ci-après.
The mission shall meet with as many of the following representatives as possible.
Le suivi client: celui-ci est essentiel, il permet de garantir au client que chacune des étapes clés, qu'il rencontrera au cours de son expérience, se passe sans problème.
Follow ups guarantee the customer that each of the key steps he will encounter during his experience goes without a hitch.
Ce sont des compétences que Gianluca veut enseigner aux enfants qu'il rencontrera dans le cadre de cette activité caritative essentielle.
These are the skills Gianluca wants to teach the children he will be meeting as part of this essential charity work.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文