RENFORCER ENCORE in English translation

further strengthen
renforcer encore
renforcer davantage
continuer de renforcer
intensifier encore
poursuivre le renforcement
en outre renforcer
consolider davantage
solidifieront davantage
accentuer
renforcer plus avant
further enhance
renforcer
renforcer encore
améliorer encore
améliorer davantage
encore accroître
développer encore
continuer d'améliorer
amélioration future
intensifier encore
further reinforce
renforcer encore
renforcent davantage
further improving
améliorer encore
améliorer davantage
continuer d'améliorer
perfectionner
poursuivre l'amélioration
continuer à renforcer
renforcer davantage
accroître davantage
nouvelle amélioration
améliorer plus avant
further enhancement
améliorer encore
nouveau renforcement
renforcer encore
poursuite du renforcement
nouvelle amélioration
accroître encore
nouvel élargissement
further consolidate
de consolider davantage
consolider encore
renforcer encore
en outre consolider
à une plus consolidation

Examples of using Renforcer encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Renforcer encore les capacités au sein des institutions publiques de façon à favoriser l'application effective de la politique en faveur du trilinguisme(Éthiopie);
Strengthen further the capacity within the public institutions to enable the effective implementation of the trilingual policy(Ethiopia);
Réaffirme qu'il faut renforcer encore les moyens dont dispose l'Institut pour appuyer les mécanismes de prévention de la criminalité
Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention
Renforcer encore les politiques nationales de lutte contre le VIH/sida,
Strengthen further national policies against HIV/AIDS,
Renforcer encore les capacités du Bureau national pour l'égalité entre les sexes(Pays-Bas);
Strengthen further the capacity of the National Bureau of Gender Policy(Netherlands);
Plusieurs décisions récentes des tribunaux du travail sont venues renforcer encore la protection de la femme au travail.
Several recent rulings of Labor Courts have further reinforced the protection granted by law to women in the workforce.
Renvoyer les affaires qui s'y prêtent aux juridictions nationales et, à cet égard, renforcer encore les capacités des pays du ressort;
Refer further cases(where possible and appropriate) to national jurisdictions, and in this regard, strengthen further the capacity of the affected countries;
En 2012, le Cycle des programmes d'action humanitaire a été rattaché au Plan stratégique humanitaire, permettant ainsi de renforcer encore l'obligation redditionnelle.
The Humanitarian Programme Cycle was linked to a Humanitarian Strategic Plan during 2012, further enhancing accountability.
La dévastation et les manifestations de désespoir dont j'ai été témoin ont eu pour effet de renforcer encore mon ardeur au travail.
The devastation and the desperation that I witnessed there further strengthened my resolve to work harder.
comment renoncer aux cartes inutiles, afin de renforcer encore cette main.
then discard useless cards in order to further strengthen that hand.
Reconnaissant qu'il y avait peut-être lieu de renforcer encore cette interaction, les participants ont estimé que les recommandations de la table ronde constituaient une bonne base de discussion pour l'avenir.
Participants acknowledged that interaction could be further enhanced and considered the recommendations of the round table a good basis for future discussion.
Sous l'impulsion du Gouvernement haïtien, les modalités qui permettraient de renforcer encore la Police nationale haïtienne et d'assurer son fonctionnement efficacement ont été examinées.
The Government of Haiti has taken the lead in exploring possible modalities for the further strengthening and effective functioning of the Haitian National Police.
L'on a reconnu à cet égard la nécessité de renforcer encore l'aptitude des pays à coordonner l'application des instruments à leur disposition.
In that regard, there was also recognition of the need for further strengthening of the capacity of programme countries to coordinate the implementation of the various instruments.
Renforcer encore la stabilité stratégique dans le monde demeure,
The further strengthening of strategic stability in the world remains,
À cette fin, il faudrait renforcer encore l'ACAP et élargir le cercle des parties à cet accord;
For this purpose, APTA needs to be further strengthened and its membership expanded;
Le Comité envisage de renforcer encore sa procédure de suivi en nommant un rapporteur chargé du suivi.
CESCR is considering a further strengthening of its follow-up procedure through the appointment of a rapporteur for follow-up.
Il est manifestement nécessaire de renforcer encore et de rendre plus inclusifs les dispositifs de la gouvernance économique mondiale.
There is a clear need for a further strengthening and a more inclusive framework of global economic governance.
Afin de renforcer encore la sécurité pendant les élections,
In order further to strengthen security during the election,
Renforcer encore le rôle des Nations Unies dans la promotion de l'égalité des droits des peuples pour satisfaire leurs besoins par des activités de développement>>;
Strengthening further the role of the United Nations in advancement of equal rights of people to satisfy their need from development activities";
il faudrait renforcer encore les partenariats avec le secteur privé, notamment avec les entreprises locales.
should be further enhanced in promoting ESD.
Considère qu'il faut renforcer encore le professionnalisme du Tribunal, en appelant à y siéger davantage de juges professionnels;
Acknowledges the need for the further strengthening of professionalism in the Tribunal by increasing membership of professional judges;
Results: 717, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English