representative of the USSR
Le representant de l'URSS s'est refere a la lettre 250 signee par 13 pays d'Amerique latine
The representative of the USSR referred to the letter 26o of the thirteen Latin American States and observed that no mention in it was madeLe representant de l'URSS proposa alors que le President mit aux voix les noms mentionnes dans I'amendement dans l'ordre chronologique de leur acte de candidature parmi les noms enumeres dans le projet de resolution.
The representative of the USSR then proposed that the President put the names listed in the amendment to the vote in the chronological order of their applications among the names listed in bd For texts of relevant statements see.Le representant de l'URSS soutint que, aux termes de l'article 32 du reglement interieur provisoire,
The representative of the USSR maintained that, under rule 32 of the provisional rules of procedure, a draft resolutionLe representant de l'URSS annonca qu'il ne pouvait determiner son attitude quant a un ordre du jour sans savoir quelle etait sa nature,
The representative of the USSR, stating that he could not determine his attitude on an agenda without knowing what it was about, declared that there was noLe representant de l'URSS soumit 55 au paragraphe 3 de la motion revisee du Royaume-Uni un amendement tendant a inscrire comme premier point de l'ordre du jour du Conseil la question proposee par l'Union sovietique.
The representative of the USSR submitted an amendmentb5 to paragraph 3 of the United Kingdom revised motion that the Council include as the first item on its I agenda the item proposed by the Soviet Union.A la meme seance, le representant de l'URSS a declare que le Conseil devatt avertir le Portugal que si de tels actes d'agression se reproduisaient,
At the same meeting, the representative of the USSR stated that the Council should warn Portugal that if further acts of aggression recurred,En presentant le projet de resolution, le representant de l'URSS a fait observer notamment qu'il contenait tous les elements essentiels d'un reglement politique,
In introducing the draft resolution, the representative of the USSR observed, among other things, that it contained all the key elements of political settlement on the need of which the viewsLe representant de l'URSS a fait valoir que l'acte d'Israel n'etait pas un incident fortuit,
The representative of the USSR contended that the Israel action was not a fortuitous incident but a deliberateLe representant de l'URSS a soutenu que les actes de l'Union sovietique
The representative of the USSR held that the acts of the Soviet Unionrejetant un projet de resolution presente par le representant de l'URSS A la 5030 seance, tenue le 26 seplembre 1950,
Rejection of draft resolution submitted by the representative of the USSR At the 503rd meeting on 26 September 19.50,Toul en estimant egalement que le differend devait etre regle par des negociations directes, le representant de l'URSS a note que le Conseil devrait examiner la question de maniere a creer les conditions propices qui permettraient aux parties interessees de regler leur differend elles-memes par des moyens pacifiques.
The representative of the USSR, also expressing the view that the dispute should be settled by direct negotiations noted that its examination by the Council should be so conducted as to create the appropriate conditions that would enable the parties concerned to settle their disputes themselves by peaceful means.A la 705Qeance, le 14 decembre 1955 a propos de la question de l'admission de nouveaux Membres, le representant de l'URSS soumit a l'examen du Conseil de securite un projet de resolution G4 tendant a recommander l'admission de 16 Etats dans l'Organisation des Nations Unies.
At the 705th meeting on 14 December 1955, in connesion with the question of Admission of new Members, the representative of the USSR submitted to the Council for consideration a draft resolution w recommending the admission of sixteen States to the United Nations.A la 993Qeauce, le 15 mars 1962, le representant de l'URSS a declare que l'Organisation des Stats americains avait pris des mesures de coercition
At the 993rd meeting on 15 March 1962, the representative of the USSR stated that enforcement measures had been taken by the Organization of American States against Cuba,Le representant de l'URSS a dit que le Conseil de securite devrait adopter les mesures les plus efficaces contre le regime raciste de Rhodesie du Sud, allant jusqu'a l'application des sanctions prevues an Chapitre VU, en pleine conformite des principes et des dispositions de la Charte.
The representative of the USSR stated that the Security Council should adopt the most effective measures against the racist rtgime in Southern Rhodesia up to the application of sanctions under Chapter VII in complete accordance with the principles and provisions of the Charter.Le representant de l'URSS a ete d'avis qu'Israel, en lancant une attaque militaire contre des localites jordaniennes habitees,
The representative of the USSR stated that by making a direct military attack against Jordanian inhabited localities, Israel had flagrantlyrejet du projel de resolulion soumis par le represenlanf de la I'rance Par lettre du 6 avril 1946BZ, le representant de l'URSS a propose que la question iranienne soit retiree de l'ordre du jour du Conseil.
Rejection of draft resolution submitted by the representative of France By letter dated 6 April 1946,82 the representative of the USSR proposed that the Iranian question be removed from the agenda of the Council.Le representant de l'URSS a fait valoir que, puisque la question de Suez etait entree dans le domaine d'action
The representative of the IJSSR contended that since the Suez question had now become the concern of the IJnited Nations.A la 1096e seance, te 19 fevrier 1964, le representant de l'URSS a fait observer que chacun des Etats Membres de l'organisation des Nations Unies etait tenu,
At the 1096th meeting on 19 February 1964, the representative of the USSR observed that every State Member of the United Nations had an obligation under Article 2,A la 14819eance, le 24 juin 1969, le representant de l'URSS a fait savoir que, tout en souscrivant
At the 1481st meeting on 24 June 1969, the representative of the USSR stated that, while his delegation supported the five-Power draft resolution,Le representant de l'URSS declara qu'il n'etait pas necessaire de faire figurer cette demande dans l'alinea propose
The representative of the USSR declared that there was no need to include the application under the proposed sub-item, since it had already been
Results: 20,
Time: 0.0252