RETRAITEMENT in English translation

restatement
retraitement
reformulation
redressement
réaffirmation
retraitement des états financiers
recalcul
adjustment
ajustement
réglage
adaptation
modification
correction
ajuster
ajustage
redressement
indemnité
dégrèvement
retreatment
retraitement
nouveau traitement
un re-traitement
reprise de traitement
re-treatment
retraitement
nouveau traitement
de re-traitement
reprocessing
retraiter
retraitement
réeffectuer le traitement
retransformer
restated
réaffirmer
reformuler
réitérer
rappeler
redresser
reprennent
re-processing
retraitement
un nouveau traitement
reprocessed
retraiter
retraitement
réeffectuer le traitement
retransformer
restating
réaffirmer
reformuler
réitérer
rappeler
redresser
reprennent
restatements
retraitement
reformulation
redressement
réaffirmation
retraitement des états financiers
recalcul
adjustments
ajustement
réglage
adaptation
modification
correction
ajuster
ajustage
redressement
indemnité
dégrèvement

Examples of using Retraitement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Retraitement pro forma relatif au changement de méthode lié à la première application du règlement ANC n 2015-05(cf. note 2).1.
Restated on a pro forma basis for the change of method pursuant to the first-time application of ANC Regulation No. 2015-05(see Note 2).1.
Le cas échéant, un retraitement des envois peut être autorisé,
Where appropriate, re-treatment of consignments may be allowed,
Un impôt différé sur le retraitement de la réserve de capitalisation est constaté sans prendre en compte la probabilité de cession en moins-values des titres passibles de cette réserve.
Deferred tax on the adjustment of the capitalisation reserves is recorded without including the probability of capital losses from asset disposals of securities subject to taxes from these reserves.
En cas de retraitement, toute apposition antérieure de la marque doit être oblitérée de façon définitive par exemple recouverte de peinture ou poncée.
In the case of retreatment, any previous applications of the mark must be permanently obliterated e.g. by covering with paint or grinding.
Les retards de retraitement doivent être minimisés pour éviter le risque d'assèchement des contaminants
Delays in re-processing must be kept to a minimum to avoid the risk of contaminant drying
Le retraitement du tissu pour la résistance à l'eau
Re-treatment of fabric for water
Après retraitement du résultat net 2006 d'une charge non cash et non récurrente sur refinancement de dette de 109 M€.
After adjustment of 2006 net income for an exceptional non-cash charge of €109 million relating to debt refinancing.
certains produits Taux et Change dans la décomposition par facteur de risque de la VaR, avec retraitement(1) des données historiques.
Forex products were reclassified in the VaR breakdown by risk factor, with historical data restated.
routes produit des déchets qui, après concassage et retraitement, fournissent des matériaux de substitution pour de nouvelles réalisations.
roads produced from waste that, after crushing and retreatment, supply materials of substitution for new realizations.
Après retraitement, la marque doit être apposée de nouveau, conformément à la présente norme.
After re-treatment, the mark must be applied anew in accordance with this standard.
Après retraitement du résultat net 2007 d'un gain d'impôts différés non cash et non récurrent de 27 M€.
After adjustment of 2007 net income for an exceptional €27 million non-cash gain on deferred taxes.
La durée de vie de la fraise est normalement déterminée par l'usure et NON par le retraitement.
The life of the bur is normally determined by wear and tear and NOT through re-processing.
Pour faciliter la comparaison des données, les résultats des périodes antérieures ont fait l'objet d'un retraitement en fonction de ce reclassement.
To enhance comparability, prior period results have been restated to reflect this reclassification.
considérablement subventionnées, tout en trouvant une solution au problème du retraitement.
highly subsidized nets to families combined with a solution to the problems of retreatment.
Ces deux isotopes sont des"poisons" qui réduisent fortement les performances de l'uranium de retraitement.
These two isotopes are“neutron poisons” that greatly decrease the reactivity of reprocessed uranium.
Ce retraitement n'a aucun impact sur la variation de trésorerie des périodes présentées.
This adjustment has no effect on the net change in cash and cash equivalents for the periods presented.
les professionnels de santé qualifiés peuvent conseiller sur le choix approprié d'insecticides et sur le retraitement.
trained health workers can advise on safe insecticides and re-treatment.
Grandes clientèles atteint 12,8% au semestre annualisé donc hors contribution BSF et sans retraitement des charges IFRIC21 du premier semestre.
Large customers division reached 12.8% excluding the contribution from BSF and without restating first-half IFRIC21 charges.
Exemple de retraitement pour une immobilisation acquise en 2016 pour l'établissement des comptes annuels conformément à IAS 29.
Example of restatements for an asset acquired in 2016 for the preparation of annual financial statements in accordance with IAS 29.
Ce retraitement qui représente 2,9 M€ en 2010 est sans impact sur le résultat opérationnel d'activité de Sopra Group;
This adjustment, representing the amount of €2.9 million in 2010, has no impact on Sopra Group's operating profit on business activity;
Results: 803, Time: 0.3676

Top dictionary queries

French - English