ROHINGYAS in English translation

rohingya
rohingyas
rohyngia
by the rohingyas

Examples of using Rohingyas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les forces de sécurité ont bénéficié d'une impunité presque totale pour leurs nombreux crimes à l'encontre des Rohingyas.
For the many crimes committed against the Rohingya, the security forces benefited from near total impunity.
Elle a appelé le Gouvernement à continuer d'autoriser la fourniture d'une aide humanitaire de première nécessité aux réfugiés rohingyas.
It called on the Government to continue to allow provision of essential humanitarian assistance to Rohingya refugees.
vous continuerez à tendre la main aux Rohingyas.
we hope you will continue reaching out to the Rohingya.
au problème de l'apatridie des Rohingyas;
to the statelessness of the Rohingya people;
Ils n'ont fait aucun effort pour expliquer objectivement la nature géopolitique de la crise des Rohingyas, et aucune tribune n'a été donnée aux victimes du terrorisme Rohingya.
They have made no effort to objectively explain the geopolitical nature of the Rohingya crisis nor have the victims of Rohingya terrorism been given a voice.
des Bhoutanais au Népal ou des Rohingyas au Bangladesh.
Saharan refugees in Tindouf, of Bhutanese in Nepal and of Rohingyas in Bangladesh.
apatridie a été soulevée à propos de la situation des Rohingyas du Myanmar.
statelessness was raised with respect to the situation of the Rohingya of Myanmar.
au nom de l'humanité toute entière, défendrait la cause des Rohingyas.
and defend the Rohingya's cause in the name of the entire humanity.
Alors que l'armée birmane avait cessé toute activité contre les terroristes, des villages rohingyas étaient brûlés,
While the Burmese army had ceased all activity against the terrorists, Rohingya villages were burned,
En réalité, l'immense majorité des Rohingyas vivant dans l'État d'Arakan
The reality is that the overwhelming majority of Rohingya living in Rakhine State,
Le refus des autorités d'accepter le contrôle du HCR freine sérieusement le rapatriement des Rohingyas, et la Communauté demande instamment au gouvernement de permettre aux organismes compétents de l'ONU d'aider ces réfugiés à retourner dans leur pays.
Repatriation of Rohyngia refugees was seriously impeded by the authorities' rejection of UNHCR monitoring, and the Community urged them to enable the competent United Nations organizations to help the Rohyngia refugees return to their country.
Considérés comme étrangers dans leur propre pays, les Rohingyas sont privés de leurs droits les plus basiques
Considered as foreigners in their own land, the Rohingya are deprived of their most basic rights
parvinrent à faire adopter une motion de défiance de la commission par l'assemblée locale d'Arakan l'État où vivent les Rohingyas.
managed to force the adoption of a motion of no confidence against the committee by the local Assembly of Arakan the state inhabited by the Rohingyas.
Réfugiés rohingyas: une migration forcée et un retour incertain De confession musulmane, les Rohingyas sont une minorité ethnique de la Birmanie(aussi appelée Myanmar),
Rohingya refugees: forced migration and an uncertain return The Rohingya are a Muslim ethnic minority of Burma(also called Myanmar),
L'un des principaux problèmes de la discrimination sociale que rencontrent les Rohingyas est le déni de leur citoyenneté d'une part.
One of the core problems of social discrimination faced by the Rohingyas is the denial of citizenship as identified by the international"Advisory Commission on the Rakhine State" led by Kofi Annan, on the one hand.
L'histoire des réfugiés Rohingyas est une énorme opération de guerre psychologique, dont l'intention est de manipuler les émotions des consommateurs
The Rohingya refugee story is a gigantic psyops which is intended to manipulate the emotions of ignorant mass media consumers,
La crise des Rohingyas est l'exemple le plus brutal
The Rohingya crisis is the most brutal
Enfin, nous continuerons d'exiger un accès humanitaire sans entrave à l'état de Rakhine en Birmanie, afin d'apporter une aide humanitaire aux 450 000 Rohingyas qui disposent d'un accès limité aux services de base
Lastly, we will continue to demand unhindered humanitarian access to Rakhine state in Burma to provide humanitarian assistance to the 450,000 Rohingya who have limited access to basic services
le rejet tout aussi fort du terme« Bengali» par les Rohingyas a créé une impasse.
to accept the term"Rohingya", and the equally strong rejection of the term"Bengali" by the Rohingya, has created a deadlock.
appelés aussi Rohingyas, ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires,
also known as Rohingyas, were victims of widespread extrajudicial executions,
Results: 447, Time: 0.0695

Top dictionary queries

French - English