ROMPS in English translation

break up
rompre
se séparer
briser
casser
rupture
larguer
interrompre
décomposer
breaking up
rompre
se séparer
briser
casser
rupture
larguer
interrompre
décomposer

Examples of using Romps in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le système te récompense quand tu romps les liens avec les affiliations sociales.
The system awards you when you break ties with social affiliations.
Je romps avec elle aussi.
I'm breaking up with her too.
Je romps avec l'idée de te voir directrice de la fourrière.
I'm breaking up with the idea of you being director of Animal Control.
Alors, romps avec elle, qu'on puisse être ensemble.
So… break it off with her so we can be together.
Si tu romps le lien, tu pourrais les tuer.
If you break the bond you could kill them. Both of them.
Donc tu romps avec moi encore?
So you're breaking up with me again?
Soit tu romps, soit pas.
Either you're broken up or you're not.
Alors romps les liens.
So, cut the link.
Je romps avec nous.
I'm breaking up with us.
Tu romps?
You're breaking up?
Si tu romps avec moi, on peut en parler?
If you're breaking up with me, can we at least talk about it first?
Si tu le romps, tu auras a faire a moi.
If you break it, you have to answer to me.
Je romps avec toi. D'accord.
I'm breaking up with you.
Je romps nos fiançailles.
I'm breaking our engagement.
Si je romps mon engagement et supplie Chuck de me reprendre.
If I broke off my engagement and begged Chuck to take me back.
Si tu romps le jeûne, invite un ami.
If you're gonna break the fast, the least you can do is invite a friend.
Tu romps avec moi, tu m'accuses d'avoir tué Lilly.
You would broken up with me, accused me of killing Lilly.
Romps avec elle ce soir.
Dump her tonight.
Attends… Tu romps avec moi?
Wait a minute, you're breaking up with me?
Tu romps et tu t'enfuies.
You cut and you run.
Results: 199, Time: 0.0454

Top dictionary queries

French - English