RUGIT in English translation

roars
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent
roaring
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent
roared
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent
roar
rugissement
rugir
grondement
bruit
fracas
hurlements
vrombissement
grondent
greuh
vrombissent

Examples of using Rugit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bukko répond avec satisfaction:« il est vrai que le fils d'un lion rugit comme un lion!»!
Bukko responded with satisfaction,"It is true that the son of a lion roars as a lion!
Puis, un chien qui était grand comme un arbre rugit de l'ombre, mais Bambi était trop rapide.
Then a dog that was tall as a tree roared from the shadows, but Bambi was too fast.
Mowgli obstinément rugit en arrière et regarde Shere Khan vers le bas.
Mowgli stubbornly roars back and stares Shere Khan down.
il déploie sa crinière et rugit.
he will raise his manes and roar.
De plus, à l'intérieur se cache un puissant moteur de 375 chevaux qui rugit sous la surface.
Moreover, hidden inside lies a powerful 375 horsepower engine that roars underneath the surface.
Rudra signifie le Seigneur des Éthers ou«celui qui rugit» Rodasi, Antariksa.
Rudra means the Lord of Ethers or"those who roar" Rodasi, Antariksha.
Livrés avec amour dans une petite box féline qui rugit quand vous l'ouvrez!
Delivered with love in a cute feline box that roars when you open it!
et la forêt rugit.
And the forest roars.
criant comme lorsqu'un lion rugit et sept tonnerres faisant entendre leurs voix.
who descends from Heaven, crying out as when a lion roars, and seven thunders uttering their voices.
Le grizzly monte au sommet de la plus proche colline, et il rugit, Neal.
The grizzly bear climbs to the top of the nearest hill, and it roars, Neal.
ouvre les tombes, rugit!
opens graves and roars.
rappelons d'abord que ce dernier ne ronronne pas mais rugit.
remember first that the latter does not purr but roars.
et maintenant elle rugit comme un lion blessé,
and now she roars like a wounded lion,
sans parler d'un train de métro élevé qui rugit toutes les quelques minutes.
not to mention an elevated subway train that roars by every few minutes.
l'eau… qui rugit, comme une avalanche… s'est transformé en sang.
the water, roaring down like some vast avalanche, has turned to blood.
Mais quand la guerre rugit à nos oreilles… imitons du tigre la férocité.
But When The Blast Of War Blows In Our Ears…""Then Imitate The Action Of The Tiger.
Tout autour de nous, l'humanité rugit cherchant à se défaire des voies de l'ennemi.
All around us mankind groans as it seeks release from the schemes of the enemy.
Elle rugit et le bombarda d'une volée de pieux de roc,
She snarled and sent a storm of stone darts flying at him,
frétille, rugit et cherche un nouvel équilibre.
is fretting, is roaring and is looking for a new balance.
on dit que la pierre rugit de joie.
the stone was said to roar in joy.
Results: 77, Time: 0.0655

Top dictionary queries

French - English