son évaluationson appréciationson analysesa quote-partsa contributionson valuationson evaluationson examenson avis
Examples of using
Sa quote-part
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
De plus, cette société prendra en charge sa quote-part des dépenses futures du projet.
In addition, said company will assume its pro-rata share of the project's future expenditures.
IMPÔTS représente ceux de Pargesa ainsi que sa quote-part dans ceux de GBL.
taxes as well as its share of those of GBL.
Marchés mondiaux CIBC inc. ne tire pas d'avantage du présent placement si ce n'est sa quote-part de la rémunération des preneurs fermes payable par la CIBC.
CIBC World Markets Inc. will not receive a benefit in connection with this offering, other than its share of the Underwriters' fee payable by CIBC.
On y disait pour quoi elle était traitée… l'adresse de son médecin et ce qu'était sa quote-part.
It had on it what she was being treated for… the location of her doctor and what her co-pay was.
la Société ne constate plus sa quote-part du résultat net des investissements de Capital en fonction de sa participation,
the Company no longer recognizes its share of net income of Capital investments based on its ownership,
La République de Moldova, qui a versé au budget ordinaire de l'Organisation un montant supérieur à sa quote-part en 1995 et déjà plus de la moitié de sa quote-part en 1996,
The Republic of Moldova, which had paid an amount exceeding its assessed contribution to the regular budget in 1995 and already more than
Les coentreprises seront comptabilisées selon la méthode de la mise en équivalence, tandis qu'un coentrepreneur comptabilisera sa quote-part des actifs, des passifs, des produits et des charges de l'opération conjointe.
Joint ventures will be accounted for using the equity method of accounting whereas for a joint operation the venturer will recognize its share of the assets, liabilities, revenue and expenses of the joint operation.
le Gouvernement chinois a non seulement versé en totalité sa quote-part pour l'année en cours,
the Chinese Government had not only paid its assessment for the current year in full,
Bien que la délégation ukrainienne ne puisse accepter la réduction progressive de sa quote-part pendant la période couverte par deux barèmes, il n'est pas opportun de contester certains éléments de l'accord intervenu lors de négociations antérieures.
Although his delegation could not agree with the gradual reduction of its assessed contribution over two scales, now was not the time to question some parts of the agreement achieved during the earlier negotiations.
la Société s'est engagée à verser des frais de gestion de 3% sur sa quote-part des coûts d'exploration,
the Company committed itself to pay management fees of 3% on its share of exploration, operating,
Tout État qui estime que sa quote-part mérite d'être révisée dans le nouveau barème est libre de le dire,
Any State which believed that its assessment should be revised in the new scale was free to say so,
Le Gouvernement de la République de Corée a versé presque intégralement le montant de sa quote-part pour 1998 au début du mois de mai,
His Government had paid almost the entire amount of its assessed contribution for 1998 at the beginning of May, with the remainder to be
Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la FUNU était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes.
These ad hoc arrangements involved basing each Member State's rate of assessment for UNEF on its rate of assessment for the regular budget, as adjusted based on its assignment to one of four groups.
qu'un coentrepreneur comptabilise sa quote-part des actifs, des passifs,
the joint venturer recognizes its share of the assets, liabilities,
Genk Green Logistics payera en différentes phases sa quote-part au Vlaamse Waterweg pour les travaux de démolition,
Genk Green Logistics will pay its contribution to the demolition, remediation and infrastructure works to
Dans la mesure de ses moyens, le Paraguay a effectué le versement de sa quote-part et voudrait rappeler la nécessité de rationaliser l'utilisation des ressources
In keeping with its means Paraguay is up to date in the payment of its assessment and we would like to emphasize the need to rationalize resources
Selon ces arrangements, la contribution de chaque État Membre à la FUNU était fondée sur sa quote-part au budget ordinaire, ajustée selon une répartition entre quatre groupes.
These ad hoc arrangements involved basing each Member State's rate of assessment for UNEF on its rate of assessment for the regular budget, as adjusted on the basis of its assignment to one of four groups.
a l'intention de s'acquitter rapidement et intégralement de sa quote-part, sans aucune condition, et espère
to the United Nations, intended to pay its assessed contribution on time and in full,
en temps voulu, seront prises en compte lorsque sa quote-part sera fixée.
would be taken into consideration when its assessment was being determined.
un pays en difficulté peut emprunter au FMI annuellement jusqu'à 100% de sa quote-part et en tout jusqu'à 300%,
a country experiencing financial difficulties can borrow up to 100% of its quota from the IMF per year
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文