SAIS QUEL in English translation

know how
sais comment
sais
apprendre
comprendre comment
know which
savoir quel
connaissiez quels

Examples of using Sais quel in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu sais quel âge a ce puits, Desmond?
You have any idea how old this well is, Desmond?
Je sais quel droit je veux exercer: aucun.
I know what kind of law I want to practice: none.
Tu sais quel courage il lui a fallu?
You know how much courage that took?
Je sais quel est votre but.
I know what you're trying to do.
Je sais quel jour on est!
I know what fuckin' day it is!
Tu sais quel bar ça va devenir?
You know what kind of bar this could be?
Tu sais quel mari je veux être.
I think you know the kind of husband I mean.
Je sais quel homme vous êtes.
I know what kind of man you are.
Je sais quel coup cela représente, M. Harper.
I know how much of a blow this is, Mr. Harper.
Je sais quel genre d'homme vous êtes!
I know exactly what kind of man you are!
Je sais quel vol intéresse Gilroy.
And i figured out which flight gilroy's after.
Au moins, je sais quel chemin prendre.
AT LEAST I KNOW WHICH WAY TO HIKE.
Je ne veux pas de ça, et tu sais quel âge j'avais quand je m'en suis rendu compte?
I don't want that, and you know how old I was when I found out?
Maintenant, je sais quel Avatar on va attirer
Now i know which avatar we will be flushing out
Crois-moi, je sais quel banc j'ai dédié à mon mari et à mon fils.
Believe me, i know which bench i dedicated To my husband and son.
Pas perdue… je sais quel prisonnier l'a, mais il veut pas me la rendre.
I know which prisoner has it, but he won't give it back.
Je sais quel mystère papa voit en vous
I know what wonderful mystery Daddy sees in you…
Je sais quel mari j'ai
I know what kind of husband I have got,
Désolée, j'ai travaillé avec des victimes de crime, alors je sais ce qu'il faut dire et je sais quel conseils donner, mais ce n'est pas facile
Sorry, I have worked with victims of crime, so I know what to say and I know how to give the advice,
De cette façon, je sais quel montant de la commande doit être déduit
This way I know which amount of the order has to be deducted
Results: 53, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English