SAOUD in English translation

saud
saoud
séoud
saoud
saudis
saoudiens
saoud
sa'ud
saoud
saud
sa'ûd

Examples of using Saoud in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Saoud Al-Jufairi, Directeur général du Département des affaires économiques
Mr. Saoud Al-Jufairi, Director-General of the Economic Affairs Department,
Le Prince Turki bin Mohamed bin Saoud Al Kabir(Arabie saoudite)(parle en arabe):
Prince Turki bin Mohamed bin Saud Al Kabeer(Saudi Arabia)(spoke in Arabic):
Mme Saoud(Qatar) dit que son pays a mis en place plusieurs mécanismes pour lutter contre la traite d'êtres humains,
Ms. Saoud(Qatar) said that her country had established several mechanisms to combat human trafficking, including a shelter for women
pour avoir violé la zone neutre arabo-irakienne mise en place par le Royaume-Uni et Ibn Saoud entre l'Irak et l'Arabie 1927-1928.
violating the Saudi-Iraqi neutral zone between Iraq and Arabia established by Great Britain and Ibn Sa'ud 1927-28.
Le Parti Anti Sioniste condamne avec la plus grande fermeté les crimes perpétrés par ces Pharaons des temps modernes, les Saoud, dont les maîtres sont les dirigeants américains qui se croient au dessus des lois.
The Anti-Zionist Party strongly condemns the crimes perpetrated by these modern day pharaohs, the Saudis, whose masters are the American leaders who believe that they are above the law.
Cinquièmement, le Groupe des États arabes souhaite réaffirme son soutien à la proposition présentée par Sa Majesté le Roi Abdallah bin Abdulaziz Al Saoud d'Arabie saoudite de créer un centre international de lutte antiterroriste sous les auspices des Nations Unies.
Fifthly, the Arab Group would also like to reaffirm its support for the proposal, presented by His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud of Saudi Arabia, that an international counter-terrorism centre be established under United Nations auspices.
Juhayman a déclaré que sa justification pour le siège était que la Maison des Saoud avait perdu sa légitimité par la corruption et l'imitation de l'Occident, un écho de la charge de son père en 1921 contre l'ancien roi saoudien Ibn Saoud.
Juhayman said that his justification for the siege was that the House of Saud had lost its legitimacy through corruption and imitation of the West, an echo of his father's charge in 1921 against former Saudi king Ibn Saud.
Mohammed ibn Saoud et Mohammed ibn Abd al-Wahhab ont conclu un accord formel en 1744: selon une source, Mohammed ibn Saoud, aurait déclaré lors de leur première rencontre,«"Cet oasis est tien,
Muhammad ibn Saud and Muhammad ibn Abd al-Wahhab had concluded a formal agreement in 1744: according to one source, Muhammad ibn Saud had declared when they first met,"This oasis is yours,
qu'à la famille endeuillée du Roi Fahd bin Abdul-Aziz Al Saoud.
to the bereaved family of King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud.
le prince Saoud al-Faiçal(le frère du patron de l'ÉIIL),
Prince Saud al-Faisal(the brother of the ISIL boss)
d'al-Awamiyah sont le théâtre de contestations pacifiques contre le régime totalitaire des Saoud qui réprime systématiquement la minorité chiite.
al-Awamiyah have been the scene of peaceful protests against the Saudi totalitarian regime who systematically repress the Shiite minority.
Weisleder(Costa Rica)(parle en espagnol): Le Costa Rica tient à remercier S. M. le Roi Abdullah Bin Abdelaziz Al Saoud du Royaume d'Arabie saoudite pour l'initiative qu'il a prise d'organiser cette réunion dans le contexte du dialogue entre les civilisations promu par l'Espagne et la Turquie.
Mr. Weisleder(Costa Rica)(spoke in Spanish): Costa Rica wishes to express its thanks to King Abdullah Bin Abdelaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia for his endeavours to bring about this meeting in the context of the dialogue among civilizations promoted by Spain and Turkey.
Le requérant demande une indemnité au titre des dépenses engagées par l'Université du Roi Saoud(Campus d'Al Qassim) pour fournir à 550 réfugiés koweïtiens des vivres,
The Claimant seeks compensation for costs incurred by King Saud University("KSU")(Al Qassim campus) in providing 550 Kuwaiti refugees with food, medical care
M. Chaalane bin Saïd Saoud Al-Chahrani AlKhodri,
Mr. Chaalane bin Saïd Saoud AlChahrani Al-Khodri,
En 1803 et 1804, les Saoud capturèrent La Mecque
In 1803 and 1804, the Saudis captured Mecca
Sadem Al Saoud, Mme Al'a Edeen indique qu'au total, sept policiers sont accusés d'avoir fait un usage excessif de la force ayant entraîné le décès de ces deux ressortissants Jordaniens.
Sadem Al Saoud, she said that a total of seven police officers had been charged with excessive use of force leading to the death of those two Jordanian citizens.
Le prince Mohammed ben Salmane Al Saoud, 30 ans,
Prince Mohammad bin Salman Al Saud, 30 years old,
En ce qui concerne le décès, en 2008, de Sadem Al Saoud et de Fakhri Al Anani,
Concerning the deaths in 2008 of Sadem Al Saoud and Fakhri Al Anani,
appuyons l'initiative sans précédent de S. M. le Roi Abdallah Bin Abdulaziz Al Saoud, Serviteur des deux Lieux saints,
support this unprecedented initiative of His Majesty King Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, Custodian of the two Holy Mosques,
ancien professeur de relations internationales à l'Université du Roi Saoud à Riyad et directeur du Département de sciences politiques;
former Professor of International Relations at the King Sa'ud University of Saudi Arabia in Riyadh
Results: 172, Time: 0.0688

Top dictionary queries

French - English