Examples of using
Ses échanges
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
les années 1980 sont marquées par ses échanges avec des philosophes tels François Roustang,
the 1980s was marked by his exchanges with philosophers such as François Roustang,
Nous nous attendons à ce que ses échanges avec nos chercheurs améliorent notre compréhension commune des défis que la Banque doit relever, aujourd'hui
We expect his interactions with our research staff will improve our collective understanding of the challenges the Bank is facing-today
Sincérité, respect, confiance et excellence ont guidé ses échanges avec ses collaborateurs et tous les partenaires de l'Huilerie,
His dealings with his colleagues and all the Huilerie's partners, from farmers to retailers,
Le Rapporteur spécial continue de progresser dans ses échanges avec les organisations non gouvernementales(ONG),
Progress continued to be made in his interactions with non-governmental organizations(NGOs),
En tout cas, dans ses échanges avec nous, Dieu est,
Anyhow, in His exchanges with us, God comes out the loser,
Il a prié le Secrétaire général de poursuivre ses échanges avec les deux Parlements en vue d'organiser un dialogue direct entre les parties à une prochaine occasion.
It requested the Secretary General to pursue his contacts with the two parliaments with a view to organizing a direct dialogue between them on another occasion.
Ce sont toutefois ses échanges avec l'entraîneur-chef James Derouin qui l'ont convaincu, par-dessus tout, de venir à l'Université d'Ottawa.
Above all else, it was his interactions with head coach James Derouin that sold him on uOttawa.
La Médiatrice a poursuivi ses échanges avec les États au cours des six derniers mois,
The Ombudsperson has continued her interaction with States over the past six months, placing particular emphasis
Ses échanges avec les hauts responsables gouvernementaux ont conduit à la création du mécanisme de surveillance
Her discussions with Government officials resulted in the establishment of the United Nations monitoring
Dernièrement, j'ai remarqué que ses échanges avec Nasser semblaient plus longs que ses traductions.
Lately, I noticed that his conversations with Nasser seemed longer than his translations.
leur a donné une copie de ses échanges avec Bradley Manning.
gave them a copy of his chats with Bradley Manning.
Surnommée« Fanny», elle est également célèbre pour ses échanges de poèmes romantiques avec Edgar Allan Poe.
Nicknamed"Fanny", she was also famous for her exchange of romantic poems with Edgar Allan Poe.
X n'a pas précisé dans son témoignage comment l'inspecteur A avait abusé de son poste d'agent de police dans ses échanges avec lui.
Mr. X failed to state in his testimony in what manner Inspector A abused his position as police officer in his dealings with Mr. X.
La valeur d'une personne est mesurée par la condition de ses échanges avec le monde qui l'entoure.
The value of a person is measured by the condition of his exchange with the world around him.
compris ses lacunes pendant ses échanges avec le plaignant.
understood her shortcomings during her dealings with the complainant on this occasion.
Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.
He reiterated his wish to continue his exchange with Switzerland on the subject.
Dans ce cadre, le Client prend l'engagement d'être le plus précis possible dans ses échanges avec vous faciliter à l'Auteur la reprise du Contenu.
In such an event, the Client agrees to be as precise as possible in their communication with the Author so as to facilitate the revision of the Content.
Le HCDH insiste constamment sur l'importance que revêt la participation des autochtones à ses échanges avec des interlocuteurs clefs
OHCHR consistently highlights the importance of indigenous participation in its exchanges with various key interlocutors,
En outre, à la suite de ses échanges avec la CEPALC et d'autres organismes des Nations Unies,
In addition, as a result of its interaction with ECLAC and other United Nations entities,
La CNIL a poursuivi également ses échanges avec la Commission européenne,
The CNIL has also continued its exchanges with the European Commission
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文