SIMPLEMENT PARCE QU'ELLES in English translation

simply because they
simplement parce qu'ils
tout simplement parce qu'ils
uniquement parce qu'ils
juste parce qu'ils
seulement parce qu'ils
simple raison qu'ils
pour la seule raison qu'ils
du simple fait qu'ils
au simple motif qu'ils
just because they
juste parce qu'ils
simplement parce qu'ils
seulement parce qu'ils
uniquement parce qu'ils
simple raison qu'ils
justement parce qu'ils
pour la seule raison qu'elles
simple fait qu'ils
au seul motif qu'ils
est-ce parce qu' ils
merely because they
simplement parce qu'ils
seulement parce qu'ils
pour la simple raison qu'ils
uniquement parce qu'ils
seule raison qu'elles
du simple fait qu'elles
par le seul fait qu'elles
juste parce qu'ils
au seul motif qu'elle

Examples of using Simplement parce qu'elles in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une représentante a fait valoir que son pays était en désaccord avec l'avis selon lequel les questions sanitaires devraient être limitées au préambule de l'instrument sur le mercure simplement parce qu'elles étaient traitées de manière implicite par d'autres dispositions;
One representative said that her country did not agree with the view that health matters should be limited to the preamble of the mercury instrument merely because they were covered implicitly by other provisions;
La République de Corée tient à souligner que nombre de bonnes propositions qui ont été faites, en particulier, au sujet de l'absence persistante de coopération et de la capacité de réaction rapide du Conseil en cas d'urgence relative aux droits de l'homme, ne doivent pas être écartées simplement parce qu'elles ne figurent pas dans le document final auquel a donné lieu le processus d'examen résolution 17/9 du Conseil des droits de l'homme, annexe.
The Republic of Korea would like to emphasize that many good proposals, especially on persistent non-cooperation and on the capacity of the Council to respond promptly to human rights emergencies, should not be dismissed simply because they have not been reflected in the outcome document of the review Human Rights Council resolution 17/9, annex.
Plusieurs exemples ont été cités à cet égard montrant qu'il ne faudrait pas aboutir à une situation dans laquelle les parties se fiant au certificat assumeraient le risque que la signature ne soit pas valable simplement parce qu'elles n'auraient pas suivi la conduite énoncée au projet d'article 11 par exemple,
Several examples were cited in which it was suggested that the result should not be that the relying parties bore the risk of the signature being invalid simply because they did not follow the conduct set forth in draft article 11 e.g.,
la population entière d'un pays, simplement parce qu'elles appartiennent à un groupe racial,
the population of a State in its entirety, just because they belong to certain racial,
qui a été le seul à s'opposer aux propositions du Conseil des droits de l'homme concernant la mise en place de ses institutions, simplement parce qu'elles comportaient un point sur le droit des Palestiniens à l'autodétermination et les violations des
be said of Canada, which had been the sole country to vote against the Human Rights Council institution-building package simply because it included an item concerning the right to self-determination of the Palestinian people
un droit que toute personne a tout simplement parce qu'elle est un être humain.
the quintessential inherent right: a right that everyone has simply because they are human beings.
Une restriction foncièrement anticoncurrentielle ne devrait pas bénéficier d'une exception simplement parce qu'elle s'inscrit dans un arrangement plus large, quelle que soit la nature de celui-ci.
An inherently anti-competitive restraint should not be exempted merely because it is part of a broader arrangement of any nature.
Par contre, une personne ne peut être considérée comme un professionnel simplement parce qu'elle est un joueur de billard très doué.
However, a person cannot be deemed a professional simply because they are a highly skilled pool player.
Le fait de regarder une nouvelle émission tout simplement parce qu'elle est diffusée après une émission qu'on regarde déjà.
Watching a new show merely because it was on after a show they were already watching.
JOINET est troublé par l'idée que la Sous-Commission ne peut plus examiner une question simplement parce qu'elle a déjà été examinée.
Mr. JOINET said that he was disturbed by the idea that the Sub-Commission could no longer discuss a matter merely because it had already been discussed.
Le tribunal conclut également que le ministre ne peut substituer sa propre méthode de répartition simplement parce qu'elle lui apparaît plus représentative de la situation.
It stated that the Minister cannot substitute its own allocation method only because it appears to be more representative of the situation.
Par exemple, cette modification à la LPRPDÉ crée la possibilité qu'une organisation assujettie à la LPRPDÉ recueille des renseignements personnels simplement parce qu'elle soupçonne que ces renseignements ont trait à la conduite d'affaires internationales.
For example, this amendment to PIPEDA creates the potential for an organization subject to PIPEDA to collect personal information merely because it suspects that the information relates to the conduct of international affairs.
mérite d'être présente sur cette liste simplement parce qu'elle est si bien cachée que vous pourriez passer une journée entière là-bas sans que personne d'autre vienne.
the beaches in L'Escala, deserves a spot on this list purely because it is so well-hidden that you could spend a whole day there without anyone else showing up.
une institution financière n'est pas réputée avoir sollicité des clients à l'extérieur du Canada tout simplement parce qu'elle exploite un site Web,
a financial institution shall not be considered to have solicited customers outside of Canada merely because it operates a website,
remédier à la situation: il ne faut pas donner l'impression qu'une demande sera automatiquement refusée simplement parce qu'elle a été soumise à un tribunal non compétent.
that kind of situation could be corrected: people should not be given the impression that, just because they went to the wrong court, the application would have to be refused.
des métaux précieux effectuées en dehors d'un marché réglementé n'est pas nécessairement exclue simplement parce qu'elle est liée à des opérations sur des valeurs mobilières par exemple, un courriel envoyé
foreign currency or precious metals outside a regulated exchange is not necessarily excluded merely because it is in connection with the trading of securities e.g. an e-mail sent by an investor to his
qu'il se lise comme suit:<< Une partie peut demander devant un tribunal toute mesure qu'il serait autrement en droit de demander, simplement parce qu'elle a obtenu une telle injonction préliminaire du tribunal arbitral.
the Swiss Arbitration Association, she would suggest that the wording could be revised to read as follows:"A party shall not be prevented from seeking any relief it would otherwise be entitled to seek in a court merely because it has obtained such a preliminary order from the arbitral tribunal.
l'Union européenne tient à porter à l'attention de tous les membres le fait que le statut consultatif d'aucune organisation non gouvernementale ne devrait être suspendu tout simplement parce qu'elle appelle l'attention de la Commission des droits de l'homme sur des violations présumées des droits de l'homme et en particulier sur les questions
Representative of Viet Nam, the European Union wishes to call the attention of all the members of the Council to the fact that no organization should have its consultative status with the Council suspended merely because it draws the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights to alleged human rights violations,
Il s'en sert simplement parce qu'elles étaient là.
He instead just looks at them because they were pretty.
Deux femmes meurent chaque jour en Colombie, simplement parce qu'elles sont des femmes.
Two women die every day in Colombia simply because they are women.
Results: 582, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English