SIROTE in English translation

sip
gorgée
siroter
boire
dégustez
sirote
sips
gorgée
siroter
boire
dégustez
slurps
boire

Examples of using Sirote in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sirote Gatorade, je porte des Nikes,
I am sipping Gatorade, wearing some Nikes,
Je sirote sept fois le thé nocturne, je pourlèche à la quatrième gorgée.
And then I sip it seven times with my night tea. After fourth gulp I lick my lips.
les mojitos qu'on sirote pendant que le gars qu'on paye fait le boulot.
mojitos that we're sipping while the guy that we're paying is doing the work.
Je pique des Xbox dans East Village et hop, je sirote du champ à L.A.!
I'm boosting Xboxes in the East Village the next, I'm sipping champagne in L. A!
Il l'a fait chanter dans la rue toute la journée. pendant qu'il sirote une bouteille à la taverne… Chanter et mendier.
Makes her sing in the streets all day long while he nurses the bottle at lamb's-- sing and beg.
Je sirote un dé de Violin, aux vodkas aromatisées au chêne,
I sip the Violin, a snifter packed with oak,
bouquine, sirote son apérItif- en automne devant un bon feu de cheminée, bien sûr.
read, sip on an aperitif- in front of a roaring open fire in autumn of course.
l'agent Kujan sirote son mauvais café de poste de police,
Agent Kujan sips his cheap police station coffee,
Lazoo s'entremêlent presque dans une harmonie parfaite tandis qu'un singe représenté par des membres du RSCLS sirote à la paille le cerveau d'un homme.
Lazoo almost interwine in perfect harmony whilst a monkey represented by members of the RSCLS sip through a straw the brain of a man.
L'aube pointe et je sirote un jus d'ananas frais, tout en d. roulant mon tapis de yoga
It's break of dawn and I'm sipping a fresh pineapple juice as I unroll my yoga mat beneath a canopy of luscious greenery
rythme de sa guitare, un couple sirote un Vermouth(apéritif local très populaire)
someone strumming a guitar while older couples sip a vermut(Barcelona's eternally popular local aperitif)
la foule jeune et attrayante sirote leurs martinis d'ananas autour d'un feu crépitant qui réchauffe le,
attractive crowd sips their pineapple martinis around a crackling fire that warms the cool,
D'autres le sirotent en réfléchissant à l'homme dont elles pourraient être amoureuses.
Others sip it, contemplating a man they might be in love with.
Réalisez vos achats en sirotant un vin chaud épicé!
Do all your Christmas shopping and sip a spicy mulled wine!
Les étudiants sirotent paresseusement une bière avant d'obtenir leurs soirées commencé.
Students lazily sip a beer before getting their evenings started.
Ils sirotent des mimosas et se font masser dans le jacuzzi.
They sip mimosas and get massages by infinity pools.
Nous trinquons à la moisson et le sirotons.
We toast the harvest, and then sip.
Et sirotons.
And sip.
Tiens, sirotes ça.
Here, you go. Sip this.
Si vous préférez siroter des cocktails, essayez Love and Dysfunction sur Grey Street.
If you prefer quaffing cocktails, try Love and Dysfunction in Grey Street.
Results: 43, Time: 0.0721

Top dictionary queries

French - English