SOIT AVEC in English translation

be with
être avec
rester avec
etre avec
va avec
viens avec
se faire avec
either with
soit avec
soit par
ni avec
soit à
non plus avec
ou avec
au choix avec
soit au
soit auprès de
l'un ou l' autre avec
or with
ou avec
ou à
ou par
soit avec
ni avec
ou au
ou des
ou auprès d'
ou accompagné
ou de
both with
deux avec
toutes deux avec
tant avec
aussi bien avec
fois avec des
tous deux dotés
is with
être avec
rester avec
etre avec
va avec
viens avec
se faire avec
was with
être avec
rester avec
etre avec
va avec
viens avec
se faire avec
i.e. with

Examples of using Soit avec in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Juste que j'avais tord de débuter quoi que ce soit avec.
Just that I was wrong to start whatever it was with.
Le seigneur soit avec vous.
the Lord is with thee.
ça me va que Derek soit avec Rose.
I'm okay that derek is with rose.
Je ne pense pas que le problème d'Harvey soit avec Allison.
I don't think Harvey's problem is with Allison.
Je suis soulagé qu'elle soit avec toi.
I'm relieved she is with you.
Que Mme Crane soit avec vous ne change rien.
Mrs. Crane being with you doesn't influence me.
Une partie de moi ne supportait pas que Jonah soit avec toi.
Part of me couldn't stand Jonah being with you.
Vous savez, il détestait qu'Emily soit avec moi.
You know, he hated Emily being with me.
Donc le fait qu'elle soit avec un autre ne vous gênait pas.
So her being with this other guy didn't rile you at all.
Le fait qu'il soit avec elle ne prouve rien.
Her being with him doesn't prove anything.
J'étais fou à l'idée qu'elle soit avec quelqu'un d'autre.
The thought of her being with anyone else drove me crazy.
Assure-toi que ton père ou moi soit avec toi.
Make sure either me or your dad are with you.
Que Dieu soit avec vous.
God will be with you.
Que Dieu soit avec vous, trésor.
WoGo with God, dear heart.
Je suis surpris que Dwayne soit avec elle depuis si longtemps.
I'm surprised Dwayne's been with her for this long.
Nous voulions que Nico soit avec toutes sortes d'enfants différents.
We wanted Nico to be with all kinds of different kids.
Laissez-moi tranquille. Que Dieu soit avec vous sur votre chemin.
Let me go and God will be with you on your path.
ma prochaine fois soit avec celle que j'épouserai.
I want it to be with a girl I end up marrying.
Mais c'est bien que Manny soit avec son père.
But it's good for Manny to be with his father.
Alors je veux que ma première fois soit avec toi.
Then I want my first time to be with you.
Results: 918, Time: 0.0704

Soit avec in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English