SUFFISENT PLUS in English translation

longer enough
suffit plus
plus suffisant
plus assez
longer suffice
suffisent plus
sont plus suffisantes
longer sufficient
plus suffisant
plus suffisamment
plus assez
il suffit plus
plus satisfaisant
enough anymore
suffit plus
plus suffisant
plus assez

Examples of using Suffisent plus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un appel de propositions Considérant que les démarches usuelles d'évaluation du risque ne suffisent plus à quantifier l'exposition aux nanoparticules,
Given that the usual risk evaluation procedures no longer suffice for quantifying exposure to nanoparticles,
ne suffisent plus à contrecarrer ces opérations
no longer enough to counteract such operations,
une main-d'oeuvre bon marché- ne suffisent plus pour être compétitif;
low-cost labour- were no longer sufficient to guarantee competitiveness;
le saute-vent des BMW importées ne suffisent plus à garantir la croisière sans remous à laquelle aspirent les bikers américains.
imported BMWs' bubble screens no longer suffice to ensure the peaceful cruise to which American bikers aspire.
les politiques du commerce extérieur ne suffisent plus en raison des principes de fonctionnement actuels des chaînes d'approvisionnement mondiales.
trade policies are no longer sufficient because of the current nature of the global supply chains business model.
ne suffisent plus à garantir la prise en compte du droit à la santé dans les politiques nationales et internationales.
no longer sufficed for the integration of the right to health into national and international policy-making.
les mesures manuelles ne suffisent plus pour assurer le contrôle qualité.
measurements by hand no longer sufficed for quality assurance.
ne suffisent plus pour faire face à de nouvelles formes de relations contractuelles
no longer suffice to deal with new forms of contractual relations
les éléments de preuve ne suffisent plus pour maintenir les conclusions.
there is no longer sufficient evidence to continue the finding.
les réparations d'urgence ne suffisent plus.
emergency repairs were no longer sufficient.
Si bien que les voitures de police ne suffisaient plus.
Then police vehicles were no longer enough.
Et je crois… que l'amour ne suffit plus.
And I think… Love isn't enough anymore.
gérer son entreprise ne suffisaient plus.
running your business is no longer enough.
Jeffrey a décidé que finalement les 20% ne lui suffisaient plus.
Jeffrey doesn't think 20% is enough anymore.
Pour ces derniers, vouloir« plus» ne suffisait plus.
For them, wanting‘more' was no longer enough.
Ça ne suffit plus.
Sorry's not good enough anymore.
de nos jours cela ne suffit plus!
nowadays this is not enough anymore!
Ça ne suffit plus.
It's not enough anymore.
Ça ne suffit plus.
It's just not enough anymore.
Peut-être que ça ne suffit plus.
Maybe our best isn't good enough anymore.
Results: 42, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English