TE MONTRERA in English translation

will show you
vous montrera
vous indiquera
vous présentera
vous affichera
vous fera découvrir
vous conduis
vais te faire voir

Examples of using Te montrera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zosima jouera un peu de musique et te montrera les derniers livres parus.
Zosima will play some music and show you the books that have come out recently.
Pour te trouver quelqu'un qui te montrera que l'Amérique n'est pas si mauvaise.
To find you someone who will show you this America is not so bad.
Cet article te montrera les différentes méthodes pour tailler ta weed
This article will show you the different ways you can trim your weed
Si tu dis un truc effrayant, il te montrera la photo de ses enfants.
If you say something scary, he will show you pictures of his kids.
L'un ou l'autre de manière, l'équipe de soutien d'Oky Newstar te montrera pourquoi nous sommes meilleur évalué dans l'industrie» par des clients.
Either way, the Oky Newstar support team will show you why we are rated best in the industry" by customers.
Comme ça, Lucy te montrera l'hospitalité qu'un vrai Père Noël comme toi mérite.
Then Lucy can show you the hospitality a real Santa Claus like you deserves.- I'm.
Oh, on a toujours la casette, On te la montrera si tu veux… après avoir allumer menorah.
Oh, we still have the tape, we will show it to you… after we light the menorah.
Liam te montrera les rituels quand le Seigneur t'aura accordé sa permission.
Liam speaks for me. He will show you the rituals once you have permission from the Laird.
La connaissance de la nature te montrera comment te libérer de tes tyrans.
Learn man and the acquaintance with nature will teach you how to rid yourself of your tyrants.
On cherche des échantillons et on te les montrera à ton bureau, d'accord?
We are here for the samples and we will show them to you at the office, okay?
Il te montrera tes propres démons,
He will expose your own demons to you,
Je te présenterai un maître armé de la puissance de la Loi, qui t'ouvrira les yeux et te montrera le chemin.
I will introduce you to a master armed with the power of the Law who will open your eyes and show you the way.
Ton tableau de bord de distribution LANDR te montrera dans quels endroits du globe ta musique est écoutée,
Your LANDR release dashboard will show you where in the world your music is being streamed,
Aujourd'hui le sonia te montrera le Pendjab dans son modele vous ne pouvez pas trouver un guide de touristes comme elle dans les trillions de la population Je devrais voir le Pendjab aussi avec toi peuplez.
Todya sonia will show you punjab in her style you can't find a tourist guide like her in the trillions of population I should see punjab too with you people.
Cette prise de sang te montrera les dégâts que ton corps endure. En espérant que ça te motive à perdre tout ce poids répugnant.
These blood tests are going to show you the damage that you have been doing to your body, and my hope is that it will incentivize you to finally lose some of this disgusting weight you have put on.
Et si je te montrais que le monde a un sens?
What if I can show you the world does make sense?
Et si je te montrais mes seins?
What if I show you my boobs?
Je te montrerai les environs.
I will have to show you around.
Je te montrerai.
I can show you.
Et si je te montrais à côté de quoi tu passes?
How about if I show you what you have been missing?
Results: 67, Time: 0.0435

Te montrera in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English