TON SEIN in English translation

your boob
ton sein
your breast
votre sein
ta poitrine
your womb
votre utérus
ton ventre
ton sein
vos entrailles
your tit
ton sein
votre tit
your bosom
ton sein
votre poitrine
votre coeur
tes mamelles
de ta tunique

Examples of using Ton sein in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ton sein.
Thy breast.
Ainsi… ton sein enclôt mon pauvre cœur.
Even so thy breast encloseth my poor heart.
Ton sein.
This is your breast.
Là, mets çà sur ton sein, çà le fera dormir.
Here, use this on your nipple, it will make him sleep.
Elle pourrait essayer de boire à ton sein.
She may try to drink from your nipples.
la paix, ton sein.
peace in thy breast.
Ce n'est pas pire que la fois où ton sein s'est fait la malle à la bar mitzvah de mon cousin.
It's no worse than when your boob popped out at my cousin's bar mitzvah.
Reviens-moi, beau de ton regard serein; et sur ton sein je trouverai vie,
Return to me beautiful with your serene gaze, and on your breast, life, country
je peux m'agripper à ton sein?
Can I grab onto your boob for support?
Ton OUI à concevoir le Fils de Dieu en ton sein par la puissance de l'Esprit Saint a fit de ton corps le lieu de la présence de Dieu.
Your yes to conceive God's Son in your womb through the power of the Holy Spirit, made your body into a place of God's presence.
je vais lui mettre ton sein dans la bouche comme un hamburger, d'accord?
I'm gonna stuff your breast into his mouth like a hamburger, okay?
Aide-nous à croire que l'Esprit qui a fait naître Dieu en ton sein est aussi capable de régénérer l'Église
Help us to believe that the Spirit Who conceived God in your womb is also able to regenerate the Church
l'avoir accepté dans ton sein. En le soustrayant au désastre du monde.
for calling this man back in your bosom, removing him from the disasters of the world.
Tu as traîné mon nom de famille dans la boue… de mes ancêtres à cela… maudit enfant en ton sein!
You have dragged my family name through the mud… from my ancestors down to that… cursed child in your womb!
Même si le peintre t'a volé ta goy… tu nourris toujours cette vipère en ton sein.
Artist steals your shikse and you Remains hose at your bosom.
tu as porté en ton sein le fruit précieux de la miséricorde divine,
you carried in your womb the precious fruit of divine mercy,
que j'ai déjà touché ton sein.
I have already touched your titty.
était-elle la première à adopter une telle pratique par sa déclaration:«Tu es bénie entre les femmes* béni le fruit de ton sein.
was she the first to embrace such a practice by her statement:“Blessed are you among Women* Blessed is the Fruit of your Womb.
dans ton lit là-bas dans l'ombre te couvrir avec ardeur trembler avec le tressaillement de ton sein et mourir de plaisir en te comprimant.
I may shelter thee with ardour, and tremble with the heaving of thy breast, and to die while embracing thee with this pleasurable amour.
Tes seins n'ont pas l'air plus gros.
Your breast don't look any bigger.
Results: 50, Time: 0.0395

Ton sein in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English