TONNERRE in English translation

thunder
tonnerre
foudre
orage
fracas
thunderous
tonitruantes
tonnerre
orageux
tonnantes
thundering
tonnerre
foudre
orage
fracas
thunders
tonnerre
foudre
orage
fracas
thunderbolts
foudre
coup de foudre
ouragan
éclair

Examples of using Tonnerre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'aimerais vous parler du Tonnerre.
I would like to talk to you sir, about the Thunder.
Tu n'entends pas le tonnerre?
Listen, it's thundering.
le dieu du tonnerre.
the God of"Tunder.
Mon Dieu, je quitte le tonnerre pour la foudre!
My goodness, I go out of thunder and meet the lightning!
Je veux voir le tonnerre frapper le paratonnerre.
I would like to see lightning hit that lightning rod.
Voici le tonnerre.
Listen to the thunder.
Le Roi du tonnerre, quoi.
The King of Crash, man.
Dieu du tonnerre!
God of Thunderstorm!
Il parle aussi avec le tonnerre et les éclairs.
BAFF}He can talk to the thunder and lightning.
Il dirige une campagne du tonnerre.
He runs a hell of a campaign.
De plus, les lourds nuages sont accompagnés d'éclairs et de tonnerre.
In addition, the heavy clouds are rocked by lightning and thunderclaps.
Écoutez C'est un coup de tonnerre.
Listen, it's like a bolt out of the blue.
Gordon Okamura forment une paire du tonnerre.
Gordon Okamura are on fire.
J'entends comme les cloches, les éclairs, le tonnerre!
It's like the bells. Like thunder and lightning!
On aurait dit le tonnerre.
It sounds like thunder.
Il était un coup de tonnerre.
It was a bolt from the blue.
À vous.- Ici Tonnerre.
This is Thunder Ops.
Sky Falls"Le Tonnerre"?
Sky Falls in Thunder?
Bang" comme le tonnerre?
Bangy, crashy sound, like thunder?
Bronze 2-5, ici Tonnerre.
Gunmetal 2-5, this is Thunder Ops.
Results: 921, Time: 0.3664

Top dictionary queries

French - English