torments
tourment
supplice
souffrance
torture
la tourmente pain
douleur
souffrance
mal
peine
souffrir
douloureux troubles
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis agony
agonie
douleur
souffrance
angoisse
affres
supplice
tourments
agonisant turmoil
tourmente
crise
agitation
tumulte
chaos
remous
désarroi
troubles
turbulences
bouleversements torment
tourment
supplice
souffrance
torture
la tourmente trouble
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis suffering
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
Gaël Faye évoque les tourments et les interrogations d'un enfant pris dans une Histoire qui le fait grandir plus vite que prévu. Gaël Faye evokes the torments and questions of a child caught up in a story that makes it grow faster than expected. Libère-moi, et je jure sur les tourments de la mort de te conduire au Black Pearl If you spring me from this cell, I swear on pain of death I shall take you to the Black Pearl Les tourments et incertitudes qu'endurent les personnes qu'elle a rencontrées dans ces endroits sont indéniables. The pain and uncertainty suffered by the people she has met in these places are unmistakable. Je n'ai qu'une photo À qui raconter mes tourments Que vais-je faire? What will I do with just a photograph to tell my troubles to? qui n'y ait de sursis à ses tourments avant qu'il ne soit anéanti. let there be no surcease to his Agony till he sink to Dissolution. Leur dénominateur commun est la condition du post-communisme avec les tourments sociaux et politiques d'un difficile chemin de démocratisation. The common denominator are the post-communist conditions characterized by the social and political troubles of a difficult path to democratization. La dernière rangée des tourments montre un charpentier porteur d'une herminette, se faisant tordre le nez par un diable avec une pince. The last series of torture shows a carpenter carrying an adze having his nose twisted by a devil with a pair of pliers. Si« moi»- si l'esprit- peut se libérer de tous ces tourments , quel besoin éprouve-t-il de faire l'expérience du Suprême? If I- if the mind- can free itself from this agony , then what is the need of asking for an experience of the Supreme? Les tourments des enfants victimes peuvent durer des années, cachés au monde extérieur. The torture of the child victims often lasts years as it is hidden from the outside world. La récente découverte des rayons gamma bamba a causé bien des tourments dans le monde des sciences durant des semaines. The recent discovery of gamma bamba rays has been causing turmoil in the world of science for weeks. De nouveaux actes de violence ne serviraient qu'à prolonger les tourments et les souffrances du peuple palestinien. Further acts of violence would only serve to prolong the agony and suffering of the Palestinian people. Tout en r pondant J sus, son corps se tordait par la douleur de ses tourments . While Elena was answering the Lord her body squirmed due to the pain of her suffering . partagées entre les tourments de l'adolescence et le bonheur de devenir mère. caught between the turmoil of their teenage years and the happiness of motherhood. l'amour et ses tourments , dans un camp de mineurs en Californie à l'époque de la ruée vers l'or. love and its torment in a mining field in California during the Gold Rush era. Ils confièrent leurs tourments à Daniel, un eunuque, They confided their trouble to Daniel, an eunuch, de l'amour, et des tourments . love, and torment . C'est la cause de tes tourments , qu'on t'empêche d'y aller. That's the basis of all your trouble , being kept away from there. L'historien Ion Constantin affirme qu'elle s'est suicidée,« pour éviter les tourments de la détention sous le régime communiste roumain». Historian Ion Constantin claims that she committed suicide,"to avoid the torment of detention under the Romanian communist regime. Pinhead l'informe qu'il sera soumis à une éternité de tourments pour ses péchés. Pinhead informs him that he will be subjected to an eternity of torment for his sins. les dieux emprisonnèrent Abaddon dans le Royaume des Tourments nouvellement créé, en compagnie d'une partie de ses serviteurs margonites. the Gods imprisoned Abaddon in the newly-created Realm of Torment , along with a host of his Margonite followers.
Display more examples
Results: 288 ,
Time: 0.0758