TRÈS HOMOGÈNE in English translation

very homogeneous
très homogène
very homogenous
très homogène
bien homogène
very uniform
très uniforme
très homogène
very smooth
très lisse
très doux
très souple
très homogène
très onctueuse
très fluides
bien lisse
toute en douceur
très bon
very consistent
très cohérent
très régulier
très constante
très homogène
très consistant
très uniforme
très stable
highly homogeneous
très homogène
fortement homogène
very even
très même
très uniforme
très homogène
très égale
très équilibré
très régulier
extremely homogenous
extrêmement homogène
très homogène
very similar
très similaire
très proche
très comparable
très ressemblant
très semblables
très voisins
fort semblables
assez similaires
fort similaires
assez semblable

Examples of using Très homogène in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la pratique des États n'était pas très homogène à cet égard.
State practice was not very consistent in that regard.
Cette essence bénéficie en outre d'une couleur très homogène, d'une bonne aptitude au collage ainsi que d'une bonne compatibilité avec des produits de finitions.
Moreover, it is a species of a very even colour, good bonding performances and good compatibility with finished products.
Il en résulte un bâtiment d'une apparence très homogène qui, grâce à son socle construit en retrait, semble flotter au-dessus des champs.
The result is a building of very homogenous appearance that, thanks to its base built set back, seems to float above the field.
Les mélangeurs-étireurs assurent aussi une humidification plus efficace et une réincorporation très homogène des rejets qui précèdent la zone de moulage.
Extruder mixers also ensure more efficient wetting and highly homogeneous re-processing of off-cuts coming from shaping area.
La microstructure particulière est basée sur une mousse qui est disposée en cellules polygonales très homogène qui sont séparées par des parois de membrane.
The particular microstructure of the SLYTECH 2ND SKiN XT EVA based foam earns its unique nature, because it's arranged in very homogeneous polygonal cells that are separated by membrane walls.
Le marbre rose le plus pur ne montre ainsi pratiquement pas de veines et sa structure est très homogène.
The most pure pink marble has virtually no veins at all and is very smooth in structure.
Le projet PELCOM a fourni une base de données à la couverture géographique plus étendue et très homogène, mais malheureusement aucune mise à jour n'était prévue.
PELCOM provided a geographically larger, and very consistent, database, but had the disadvantage that no updates were planned.
La qualité supérieure de nos colorants est gage de dispersion très homogène et de bonne couverture des semences pendant la coloration.
The high-value quality of our colorants results in a very homogenous distribution and a good coverage of the seeds during the colouring.
tous les niveaux et permet d'obtenir une température très homogène et d'éviter toute condensation sur les clayettes.
air to every level, providing a very homogeneous temperature and avoiding any condensation forming on the shelves.
L'aimant doit être extrêmement stable pendant la mesure, et fournir un champ magnétique très homogène.
The magnet needs to be extremely stable during the measurement and provide a very homogenous magnetic field.
cette commune présente un aspect très homogène.
today has a very homogenous look.
La République tchèque est encore un pays très homogène au sein de l'Union européenne ci-après dénommée <<UE.
The Czech Republic is still a very homogeneous nation within the framework of the European Union.
Le granite écossais est une pierre très homogène que nous importons de la carrière écossaise Glensanda Quarry.
Scottish granite is a very homogeneous stone that we import from the Scottish quarry, Glensanda Quarry.
Sa distribution très homogène est idéale pour l'éclairage d'escaliers, couloirs, passages et zones de circulation.
The luminaire's extremely uniform light distribution is ideal for specifically illuminating stairs, corridors, passageways and circulation areas.
Brésil des éclisses et du fond est très homogène, dans un magnifique ton chocolat foncé qui en confirme la qualité.
sides is really homogeneous and with a beautiful black chocolate tone that endorses the quality of the piece.
La classe, très homogène, et qui réunit professionnels de la course au large et amateurs avertis, est garante de régates de très haut niveau.
In this highly homogenous class, professional offshore racers rub shoulders with keen enthusiasts-promising regattas of the highest caliber.
Cela permet d'obtenir un aspect général très homogène de la lentille avec différents angles de rayonnement.
This produces a very homogeneous appearance of the lens with different beam angles.
À considérer si votre trafic est élevé, votre lectorat très homogène et si vous avez de bons contacts avec des sociétés du même secteur.
Worth considering if you have a lot of traffic, a very homogeneous readership and good contacts with suitable companies.
Roche très homogène, composé de 80% de calcite
Its structure is quite homogeneous, composed of 80% calcite
L'avantage du NTD par rapport à d'autres méthodes réside dans la répartition très homogène des impuretés dans le cristal.
The advantage of NTD in comparison with other methods is that the process required for this ensures that the impurities are spread very homogeneously throughout the crystal.
Results: 128, Time: 0.0943

Très homogène in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English