TRANSVERSALISATION in English translation

gender mainstreaming
transversalisation de la problématique hommes-femmes
l'intégration d' une perspective sexospécifique
prise en compte des sexospécificités
sexospécificités
la problématique hommes-femmes
l'intégration de la problématique hommes-femmes
l'intégration du genre
prise en compte de la problématique hommes-femmes
l'intégration des femmes
l'intégration de l' égalité des sexes
mainstreaming
général
intégrer
courant
intégration
ordinaires
traditionnels
principaux
grands
dominante

Examples of using Transversalisation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Représentante spéciale apprécie l'appui décisif apporté par l'Assemblée générale à la transversalisation de la protection de l'enfance dans les activités de l'ONU
The Special Representative appreciates the critical support provided by the General Assembly to the mainstreaming of child protection in United Nations activities
Table ronde sur le thème"Les procédures spéciales et la transversalisation des droits de l'homme- Quels impact
Panel discussion on"Special procedures and human rights mainstreaming- Which impact
à la mise en œuvre de la transversalisation, certains considérant que cette situation mettait en péril la pérennité de la transversalisation elle-même.
to the implementation of gender mainstreaming by the programmes surveyed, and was seen by a number of interviewees and survey respondents as threatening the sustainability of gender mainstreaming itself.
Chercher à relancer de manière tangible l'engagement en faveur de la transversalisation au plus haut niveau,
Seeking a visible recommitment to gender mainstreaming at the highest level by developing explicit expectations
une cohérence plus efficaces en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes dans le système des Nations Unies.
more effective coordination and coherence with respect to the mainstreaming of a gender perspective throughout the United Nations system.
Le personnel des programmes ayant répondu à l'enquête a exprimé des points de vue divers sur la contribution de la transversalisation de la problématique hommes-femmes à l'égalité des sexes dans leur domaine de travail ou leur programme voir tableau 4.
Mixed views on the contribution of gender mainstreaming in their programme/work area to gender equality were also recorded by the staff and programme-level respondents to OIOS surveys see table 4.
plans-cadres au niveau national, et veillé à ce que la transversalisation et la responsabilisation soient renforcées dans les priorités relatives à l'égalité des sexes.
working to ensure stronger mainstreaming and accountability for national priorities related to gender equality.
Enfin, cette période de mobilisation de moyens supplémentaires devrait être l'occasion pour la MINUSTAH de renouveler son engagement en faveur de la transversalisation de la protection sociale,
Finally, the surge period should see MINUSTAH make a renewed commitment to mainstreaming social protection, human rights, HIV/AIDS
et e la transversalisation de la sécurité.
security mainstreaming.
autres questions-- Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques
other questions-- Mainstreaming a gender perspective into all policies
En l'absence d'informations complètes sur les contributions et les produits de la transversalisation, ni les programmes du Secrétariat,
In the absence of comprehensive information on the inputs to and outcomes of gender mainstreaming, neither Secretariat programmes
produit le rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques
produces the report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies
Entre-temps, le Bureau est convaincu que la transversalisation au Secrétariat pourrait être plus efficace si le Bureau de la Conseillère spéciale et les programmes eux-mêmes faisaient en sorte d'en
In the meantime, OIOS believes that gender mainstreaming in the Secretariat could be more effective if steps were taken by the Office of the Special Adviser on Gender Issues
ONU-Femmes a soutenu les États Membres pendant la négociation de la résolution 2013/16 sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques
UN-Women supported Member States during the negotiation of resolution 2013/16 on mainstreaming a gender perspective into all policies
les progrès enregistrés en une année seulement sont la preuve que le modèle de transversalisation qui a guidé le Plan d'action peut, potentiellement, être extrêmement efficace,
the progress made in one year provide evidence that the model of gender mainstreaming that has directed the Action Plan has the potential to be highly effective,
Réaffirmant ses conclusions concertées 1997/2 du 18 juillet 1997 sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques
Reaffirming its agreed conclusions 1997/2 of 18 July 1997 on mainstreaming a gender perspective into all policies
social le 12 juin 2014-- Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques
Social Council on 12 June 2014-- Mainstreaming a gender perspective into all policies
l'égalité des sexes et des spécialistes de la problématique hommes-femmes devrait peut-être être revu pour que chacun des programmes assume plus par lui-même la maîtrise d'œuvre et la responsabilité de la transversalisation, sans pour autant que les coordonnateurs soient jamais considérés comme les seuls responsables de la transversalisation dans leur service.
gender specialists may also be necessary in order to ensure broader ownership of and accountability for gender mainstreaming in individual programmes; however, focal points should never be viewed as the sole bearers of responsibility for gender mainstreaming in their work units.
Pour chaque sous-programme, une attention particulière sera accordée à la transversalisation de la problématique hommes-femmes, ainsi qu'aux besoins particuliers des pays africains en développement les moins avancés,
Under each of the subprogrammes, particular attention will be given to gender mainstreaming as well as to addressing the special needs of Africa's least developed, landlocked
Les résultats et conclusions figurant dans le présent rapport, qui font écho à ceux qui ont été formulés dans le cadre des précédentes évaluations des initiatives de transversalisation au sein de l'ONU et d'autres organisations, révèlent qu'une fois que tous les éléments nécessaires sont en place, la transversalisation peut porter ses fruits.
The findings and conclusions in the present report mirror those made in previous assessments of gender mainstreaming initiatives at the United Nations and in other organizations, and reveal that, when all the necessary elements are in place, gender mainstreaming can work.
Results: 222, Time: 0.1073

Transversalisation in different Languages

Top dictionary queries

French - English