TREMBLE in English translation

tremble
trembler
frémir
tremblement
aspen
tremble
peuplier faux-tremble
tremblaie
des peupliers faux-trembles
shake
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
trembles
trembler
frémir
tremblement
shakes
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
am shivering
shudder
frémir
frissonner
tremble
des frissons
quakes
séisme
tremblement de terre
trembler
secousse
quivers
carquois
frémissent
trembler
frémissement
vibrons
frissonner
wobbles
vacillent
oscillation
osciller
tremblent
bouger
vacillement
shaking
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
trembling
trembler
frémir
tremblement
trembled
trembler
frémir
tremblement
shook
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
is shivering

Examples of using Tremble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La machine tremble ou se déplace en cours d'opération.
Machine wobbles or moves while cleaning drain.
la Terre tremble.
the Earth quakes.
Je ne suis pas le genre de personne qui tremble devant les autres.
I'm not the kind of person who shakes in front of others.
Tremble, Terre!
Shake, Earth!
Malheureuse, tremble, Je suis.
Tremble, you wretch! I am.
Parce que je ne pouvais m'empêcher de tremble.
Because I couldn't stop myself from shaking.
Tommy Tremble!
Tommy Tremble,!
Darryl Strawberry tremble avec des noix.
Darryl Strawberry shake with nuts.
La caméra tremble, tellement il la fait rire.
The whole camera's shaking'cause she's laughing so much.
Pourquoi je tremble de peur?
Am I trembling in fear?
Tremble, m'a-t-elle dit, fille digne de moi.
Tremble, she told me, a girl worthy of me.
Je tremble encore de tout mon corps, quand j'y repense.
I still shake all over when I think of those years.
Ta main tremble, qu'est ce qu'il y a?
Your hand's shaking, what is it?
Voix qui tremble Quoi?
Voice trembling Wh-a-at?
Depuis ces derniers jours, je tremble de honte.
For the last few days I trembled in shame.
Tremble devant le Seigneur!
Tremble before the Lord!
Sentez, Maîtresse, combien je tremble, regardez, je vous le garantis.
Feel, masters, how I shake, look you, I warrant you.
Et l'arme tremble dans vos mains.
And the gun's shaking in your hands.
Le monde qui… tremble à mes pieds, et les arbres.
The world which… shook at my feet, and the trees.
Je tremble à l'idée de ta main froide me touchant.
I stay up trembling at the thought of your cold hand touching me.
Results: 484, Time: 0.0913

Top dictionary queries

French - English