TRICHAIT in English translation

Examples of using Trichait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est lui qui trichait.
He's the one that cheated.
Munna a admis devant nous qu'il trichait!
Munna admitted to us all that he cheats!
Il trichait.
He was cheatin.
Je croyais qu'il trichait. Il a plaqué un type et a agité une arme.
I thought he was cheating us at cards, the next thing I know he's tackling some guy waving a gun.
Et par"quelque chose", je suppose que tu veux dire comment Solis trichait.
And by"something," I assume you mean how Solis was cheating.
qui d'autre ce professeur trichait.
find out who else this teacher was cheating for.
il a compris qu'on trichait.
he saw me with Stacey, and he figured we were cheating.
Prétendant que le mari trichait aux cartes, ce qui était faux… il emmène la femme chez lui en otage.
Claiming the husband cheated at cards, he took his house and got the wife to live with him by threatening to kill the kid.
On trichait en utilisant un sort pour voir à travers les yeux de l'autre.
We figured out a way to cheat by using a spell to see through each other's eyes.
Elle fumait sans arrêt, trichait aux cartes et elle se plaignait chaque jour de sa vie.
She smoked non-stop, cheated at cards, and she complained every day of her life.
II trichait aux cartes, dans son club, n'est-ce pas?
He was turned out of some club for cheating at cards, wasn't he?
l'a échanger pour faire comme-ci mon père trichait.
switched it so it looked like my dad cheated.
Coop allait dire à tous que Teflon Tailback était un monstre, qui trichait pour battre les records.
Coop was gonna tell the world that teflon tailback was some kind of freak cheating his way into the record books.
le gouvernement soviétique trichait pour des avantages politiques à court terme,
felt that the Soviet government was cheating on the intent of the agreements for short-term political gain,
Elle a décidé que c'était hypocrite de quitter un homme qui trichait dans sa vie privée… quand la vie de luxe qu'elle appréciait tellement… était payée par un homme dont le travail consistait à trouver des moyens de tricher.
She decided it would be hypocritical to leave a man for cheating, when the life she enjoyed was paid for by a man whose job was to cheat.
La réconforter en trichant un peu, ça me va.
If I can cheer her up by a bit of cheating, it's OK by me.
Si cet homme triche, je serai celui qui l'aura attrapé.
If this guy's cheating, I'm gonna be the one to catch him.
Je crois qu'un des hommes triche à votre table de vingt et un.
I have reason to believe that one of the men over there is cheating.
Si je ne triche pas, je suis cuite.
If I don't start cheating, I will never get even.
Hal, vous avez triché non-stop pendant les dernières 72 heures.
Hal, you have been cheating nonstop for the last 72 hours.
Results: 46, Time: 0.0412

Top dictionary queries

French - English