TRIPOTE in English translation

gropes
tâtonnons
tripoter
peloter
tâtonnement
tâtons
vont se gouiner
is touching
être tactile
être toucher
être contact
fiddles with
jouer avec
joue avec
du violon avec
fiddle avec
tripotez
am fondling

Examples of using Tripote in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il y a un type là-bas qui tripote mon cheesesteak.
There's a guy over there with his hands all over my cheesesteak.
alcoolique père tripote la bonne.
alcoholic dad is diddling the maid.
Paraît que dans la tranchée, il tripote la queue aux autres!
Seems that in the trench, He fondled at the back of the others!
Et en se moment, je me tripote.
And at this time I touch myself.
Tu veux savoir ce que je tripote?
You want to know what I'm messing with?
Vaut mieux qu'une femme la tripote.
It would be better if a woman gropes her.
Il l'insulte, la tripote, lui passe les menottes et il l'embarque.
He insults her, gropes her, cuffs her, then he takes her away.
Un Oriental louche tripote ma fille et tu dis qu'il ne s'est rien passé?
Some sleazy Oriental… gropes my daughter, and you say nothing happened?
T'es qu'une pauvre coiffeuse minable- qui tripote les cheveux des inconnus pour de l'argent.
There's nothing special about a bloody ladies' hairdresser. Groping the hair of strangers for money.
Ils nous cachent leur fils schizo, ils s'acharnent sur Jaulin, le père tripote sa fille.
They hid their schizophrenic son, they hounded Jaulin… And the dad fiddled with his daughter Very well.
un qui tripote un truc à l'étage.
one guy up in a loft, poking on something.
C'est une nana super sexy sauf quand elle vous tripote le cerveau.
She's one hot babe-a-lonia, you know. except when she's poking your brain.
il se réveille confus, tripote le gilet, et voilà.
he wakes up confused, messes with the vest, and that's that.
Tout de noir vêtu, casquette vissée sur le crâne(et qu'il tripote sans cesse), visage aux traits fins
Dressed head to toe in black, cap firmly pulled down over his eyes(he doesn't stop fiddling with it), with fine features, those of someone fresh out of adolescence,
C'est intense, ce qui se passe au bloc… quand des vies sont en jeu, et qu'on tripote des cerveaux comme de la pâte à modeler.
It's intense, what happens in the o. R. When lives are on the line… And you're poking at brains like they're silly putty.
fouille les placards, tripote mes vêtements, mes bijoux,
going through cupboards, pawing my clothes, going through jewellery,
C'est un malheureux caliban, tripotant avec ses mains maladroites ses instruments émoussés.
He is a wretched Caliban, groping with clumsy hands for his dull tools.
Et l'autre me tripotant.
And the other groping at me.
Tout en tripotant, en cadence.
While pulling rhythmically.
Je les ai vus tripoter cette machine. Comme Neron quand Rome brûlait.
I saw them fiddling with that machine like Nero when Rome was burning.
Results: 49, Time: 0.0706

Tripote in different Languages

Top dictionary queries

French - English