TU NE DEVAIS in English translation

you weren't
vous n'êtes pas
vous ne soyez
you were supposed
you shouldn't
vous ne devriez pas
il ne faut pas
il est déconseillé
vous recommandons de ne pas
il est conseillé de ne pas
il ne faut jamais

Examples of using Tu ne devais in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu ne devais pas être mon esclave très obéissante?
Ain't you supposed to be my slave or some shit?
Tu ne devais rentrer que demain.
You weren't supposed to be back till tomorrow.
Tu ne devais revenir que ce soir.
You weren't supposed to get back until tonight.
Tu ne devais le dire à personne.
You were not supposed to tell anyone.
J'ai dit que tu ne devais rien toucher.
I said you're not supposed to touch anything.
Tu ne devais venir que demain.
You weren't supposed to be here till tomorrow.
Mais tu ne devais la voir qu'au dessert.
But you're not supposed to see it until after dessert.
Tu ne devais en franchir aucune.
But you weren't supposed to come through any of them.
Je pensais que tu ne devais rien lui dire.
I thought you weren't supposed to tell him anything.
Tu ne devais plus jouer à l'araignée.
You were not supposed to play spider any more.
Tu ne devais pas superviser Holly?
Hey, weren't you supposed to be shadowing Holly?
Tu ne devais en parler à personne.
You weren't going to tell anybody about this.
Tu ne devais plus peindre.
Thought you weren't gonna paint any more.
Tu ne devais pas travailler?
Aren't you supposed to be at work or something?
Tu ne devais voir ça qu'à la fin.
We didn't want you to see it till it was finished.
Tu ne devais pas emmener ton nouveau copain ce week-end?
Hey, weren't you supposed to be bringing some new guy up this weekend?
Car toi, tu auras compris que tu ne devais plus t'abandonner.
Because you will have understood that you should no longer abandon yourself.
Tu ne devais pas m'aider à réparer la porte du garage?
Weren't you supposed to be here with me, working on the garage door?
Tu ne devais pas faire l'essai du nouveau bateau de Dino aujourd'hui?
Weren't you supposed to make the trial run on Dino's boat today?
Tu ne devais pas aller à une petite fête
Aren't you supposed to send a search party
Results: 55, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English