TUE PAS in English translation

don't kill
ne tuent pas
don't kill
pas mourir
don't shoot
ne tirez pas
non! ne tirez pas
netue pas
doesn't kill
ne tuent pas
don't kill
pas mourir
do not kill
ne tuent pas
don't kill
pas mourir
won't kill
ne tuerai pas

Examples of using Tue pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fais gaffe qu'il me tue pas avant.
Just make sure he doesn't kill me.
Si je vous tue pas, ils me tueront.
If I don't kill you, they're gonna kill me.
Donc, il lui tire dessus mais la tue pas.
So, he shoots her but doesn't kill her.
ne te tue pas tout de suite!
man, don't kill yourself now!
Vous me lâchez et je vous tue pas.
You don't call again and I don't kill you.
Je suis désolé. Mais si je te tue pas.
I'm sorry, Mia, but if I don't kill you.
N tue pas des gens comme ça.
You can't just be killing people. I been thinking about it.
On les tue pas?
We don't kill them?
Ne la tue pas!
On tue pas les caïds.
We don't whack Wiseguys.
Mais le tue pas, Bain de Sang!
Don't kill him though, Bloodbath!
Le Docteur ne les tue pas, s'il le peut. Allons.
The doctor would prefer not to kill them if he doesn't have to..
Je ne tue pas un homme désarmé.
I can't kill an unarmed man.
J'ai compris qu'on tue pas quelqu'un qui le mérite pas..
I realized that I couldn't kill somebody that didn't deserve to die.
Ne la tue pas!
No, don't kill her!
Si le crochet le tue pas, le porc le fera.
If the hook don't kill him, that pork will. Let it go.
Ne le tue pas!
Please don't kill him!
Ça le tue pas!
It's not killing him!
Ne la tue pas, c'est une môme.
You can't kill her! She is a girl.
Je tue pas des mômes, ni des vieux, okay?
I'm not killing no kids or no old folks, all right?
Results: 157, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English