UN AGENTS in English translation

agents
mandataire
officers
officier
agent
spécialiste
fonctionnaire
responsable
administrateur
dirigeant
policier
direction
directeur
operatives
opérationnel
agent
dispositif
opératif
opératoire
membre
paragraphe
opérante

Examples of using Un agents in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il y a aussi une autre rumeur disant que tu as couché avec un des agents de sécurité.
There's also another rumor saying that you slept with one of the security guards.
Un des agents de Zhou travaillant à Nankin,
One of Zhou's agents working in Nanjing,
pour arriver jusqu'au rivage, de sorte qu'un des agents de la Garde civile s'est jeté à l'eau pour l'aider et lui éviter la noyade.
one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning.
Si tu habites dans un pays autre que le Canada ou les États-Unis, tu peux acheter tes billets par l'entremise d'un des agents de vente internationaux de VIA.
If you live in a country other than Canada or the United States, you may want to purchase your tickets through one of VIA's overseas sales agents.
Après un corps-à-corps au cours duquel un des agents du Service de protection a été blessé,
Following a struggle during which one of the Protective Service officers was injured,
avait de graves difficultés pour arriver jusqu'au rivage, de sorte qu'un des agents de la Garde civile s'était jeté à l'eau pour l'aider et lui éviter la noyade.
was having great difficulty reaching the shore, so one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him.
Un énorme quantité de preuve dont celle qu'un des agents de sécurité de Torrijos lui donna, au dernier moment, alors qui montait dans l'avion, un magnétophone.
A tremendous amount of evidence that one of Torijjos' security guards handed him at the last moment as he was getting on the plane a tape recorder.
Elle apprend peu après l'échec de son équipe et la mort d'un des agents nommé John Doe(tué par Edgar Grant, un employé de Kometa),
She soon receives a communication informing her of the team's failure and the death of one of the agents named John Doe(killed by Kometa executive Edgar Grant),
Par exemple, un des agents aurait pu se placer dans l'allée, tenir une couverture pour l'isoler des autres passagers
For example, one of the attendants could have stood in the aisle holding a blanket to shield him from the other passengers,
Un des agents est parti et est revenu une
One of the officers left and came back an hour later with a warrant,
s'est trouvé bloqué et, en s'apercevant de la présence de l'URNG, un des agents a tiré avec son arme.
upon seeing the members of URNG there, one of the agents opened fire with his weapon.
la petite amie d'un des agents est tuée.
the girlfriend of one of the officers is murdered.
l'a déclaré un des agents du service extérieur qui a participé à la formulation de la politique culturelle, la formidable explosion de créativité
one of the foreign service officers who helped to frame cultural policy has put it,‘the tremendous explosion of cultural creativity
Cependant, par une nouvelle lettre du 2 novembre 2009, signée d'un des agents, qui avait été démis de ses fonctions conformément à la lettre du Ministre des relations extérieures, la Cour a été informée que << le Gouvernement de la République du Honduras[…] avait désigné comme agent >> l'autre << agent >> qui avait été démis de ses fonctions selon cette même lettre.
However, a subsequent letter of 2 November-- signed by one of the agents who had reportedly been relieved of his duties according to the letter from the Minister for Foreign Affairs-- informed the Court that"the Government of the Republic of Honduras…[had] appointed… to act as its Agent" the other of the agents who had been relieved of their duties in that previous letter.
l'auteur a demandé pourquoi Mikhail devait se présenter dans les locaux du Département des affaires intérieures, un des agents a répliqué que son fils était un meurtrier.
explanation as to why her son had to be taken to the Department of Internal Affairs, one of the officers replied that her son was a murderer.
Valve attribue ces fuites à un« agent trop zélé».
Valve attributed this leak to an"overeager agent.
Un agent vient d'accompagner la gosse chez mamie.
Uniform just took the kid to Grandma's.
Un agent MedicAlert pourra rapidement contacter les aidants ou les membres de la famille.
A live MedicAlert operator can quickly contact caregivers or family.
Ouais, un agent va vous emmener à la voiture.
Yeah, I will have a uniform take you out to the car.
Remplacements temporaires d'un agent par un autre.
Replacement by exception of an operator by another one.
Results: 45, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English