UN FLOW in English translation

flow
flux
débit
circulation
écoulement
courant
couler
flot
fluidité
circuler
mouvements

Examples of using Un flow in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
soutenu par un flow radical et des prods électro ultra-novatrices.
showing off a radical flow and groundbreaking electronic production.
En 2007, il sort un maxi de quatre titres:" Juste un cerveau"," Un flow"," Un fond" et" Un mic.
He self produced and released a 4 track maxi in 2007, featuring'Juste un cerveau','Un flow', 'Un fond et un mic.
Un flow rageur, des punchlines qui assomment,
A raging flow, punchlines that stun,
Généralement, ce cours est un flow, mais on peut voir des Hot yin yoga par exemple.
Generally, this is taught in flow style, but some classes differ and can be hot yin yoga for example.
Il trouve que la série a un flow naturel, et il apprécie les émotions
He found it to have a natural flow and enjoyed the emotions
Cela donne à l'album un flow continu et donne l'impression que tout vient de l'esprit d'une personne.
This gives the album a continuous flow, and gives the impression that it all came from one person's"mind.
Elle est considérée comme« l'une des rappeuses les plus talentueuses, dotée d'un flow caractéristique et de lyrics hardcore».
She has been described as"one of the most skillful female MCs" with a"mastery of flow" and"hard-core lyrics.
il revisite la lettre proposant une succession de formes et de contours avec un flow équilibré.
he revisits the letter by creating a succession of shapes and contours with a balanced flow.
La première matinée Cécile nous guidera dans un flow très fluide et doux, pour permettre au corps de se préparer pour la semaine.
For this first morning Cécile will guide us in fluid and gentle flow, to prepare the body for the week.
En effet, je m'attends habituellement à la suite d'un flow mais avec lui, c'est toujours surprenant la posture qui suivra!
Indeed, I usually expect to follow a flow but with him, it's always a surprising the postures that follow!
de déterminer s'il y a présence d'un flow qui crée une turbulence.
simply listen to the valve and determine if there is turbulent flow.
Selon Esham,« il sentait que j'avais un flow de malade, et pensait que je pouvais amener
According to Esham,"He felt like I had a dope flow, and he thought I could bring something new to the game,
Eclectique dans le style et avec un flow de paroles imparable,
Eclectically in style and with a lyrical flow to say nothing about,
des rimes internes, un flow à base de rythme double et triple et des voix multiples pour différents personnages.
triple time flow and multiple voices for different characters.
ses capacités motrices d'une grande précision se greffent sur des ambiances impressionnistes, un flow jazzy, des explosions voluptueuses
precise motion are overlaid with impressionistic moods, jazzy flow, opulent outbursts
est un album de rap classique, doté d'un flow ultra technique, qui sert aussi bien son ego trip que la narration saccadée de traumatismes passés.
put its religious connotations aside, and it's a classic rap album, with an ultra-technical flow, that is as much about ego tripping as a jerky narrative of his traumatised past.
Avec quoi ouvrir un fichier. flow?
What application can open. flow file?
Comment se sent-on dans un état de flow*?
What does it feels like to be in the state of flow?
Je suis un miracle lyrique au flow ensorcelant.
I be that lyrical miracle with the witty flow.
Maintenant, qui est prêt pour un petit hustle and flow?
All right, now who's ready for a little hustle and flow?
Results: 3081, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English