VASE in English translation

vase
potiche
vessel
navire
bateau
vaisseau
bâtiment
récipient
cuve
vase
embarcation
contenant
mud
boue
vase
boueux
terre
tank
réservoir
citerne
cuve
char
bouteille
bac
bassin
ballon
vase
reservoir
silt
limon
vase
anti-érosion
boues
sédiments
limoneux
alluvions
slime
bave
boue
vase
gelées
visqueuses
fange
ordure
jar
pot
bocal
bol
récipient
jarre
boîte
vase
fiole
broc
pichet
pot
casserole
marmite
récipient
chaudron
cuve
faitout
cocotte
verseuse
casier
cagnotte
ooze
suintent
vase
respirent
suintement
dégagent
débordent
vases
potiche
vessels
navire
bateau
vaisseau
bâtiment
récipient
cuve
vase
embarcation
contenant

Examples of using Vase in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vase avec fleurs 1 200$;
VASE WITH FLOWERS $1,200;
HALFUL- Vase en plastique.
SAVING/SPACE/VASE- Florero de polietileno.
Le nouveau vase de maman!
VASE SHATTERING- Mother's new vase!.
il est produit dans un vase.
it is produced in pots.
Assurez-vous que le vase n'est pas mouillé.
You make sure the bottom of the vase isn't wet.
Le vase était vide.
There was nothing in the vase.
Les contours du vase sont élaborés parfaitement du pied au bord du bol.
The contours of the vessel are perfectly worked from lip to foot.
Mets ce vase à l'autre bout de la table.
Move that flower vase over to the other side of the table.
Vase en verre soufflé avec base circulaire avec grand calice à la sommité.
A vase, blown glass, circular base with large chalice at the top.
Méthode de vase clos basée sur ISO 2719 DIN EN 22719
Closed cup method leaning on ISO 2719 DIN EN 22719
La formation accrue de vase organique visqueuse est un autre indicateur de la pollution organique.
Enhanced formation of slimy organic sludge is another indicator for organic pollution.
Utiliser comme vase d'appât n'a pas de sens.
Use as bait bloodworms makes no sense.
Le vase du corridor contient un cadeau, pour vous.
There's a little present for you in the vase in the corridor.
Le chat a fait tomber le vase et l'enfant a été attiré par le bruit.
The cat knocked over the vase and the kid came looking.
Jeff, prêt à canaliser ta créativité dans un vase?
Jeff, ready to make some art in the shape of a vase?
Je vais chercher un vase.
I will put it in a vase.
J'ai pas reçu le vase.
No sign of the vase.
l'eau coulait passivement dans le vase.
the water would passively flow into the bowl.
C'est seulement Bill Hickok que vous avez bloqué dans la vase!
It's only Wild Bill Hickok you got stalled here in the muck!
Ohé, le chaland à vase!
Ahoy there, on the mud scow!
Results: 2342, Time: 0.1356

Top dictionary queries

French - English