VECTEUR in English translation

vector
vecteur
vectoriel
vehicle
véhicule
voiture
automobile
vecteur
carrier
transporteur
porteur
support
porte-avions
opérateur
porte-bébé
vecteur
compagnie
driver
conducteur
chauffeur
pilote
moteur
facteur
conduite
levier
haut-parleur
delivery system
système de prestation
système de livraison
vecteur
système de distribution
système de fourniture
système d'administration
système d'acheminement
système de diffusion
système d'exécution
système de transmission
conduit
gaine
canal
canalisation
intermédiaire
moyen
relais
vecteur
guide-fils
de conduit
fonds multicédants
enabler
catalyseur
facilitateur
facteur
moteur
vecteur
élément
instrument
outil
moyen
vecteur
means
signifier
moyen
méchant
enfin
veux dire
entends
la moyenne
vectors
vecteur
vectoriel
vehicles
véhicule
voiture
automobile
vecteur
drivers
conducteur
chauffeur
pilote
moteur
facteur
conduite
levier
haut-parleur
vectoring
vecteur
vectoriel
carriers
transporteur
porteur
support
porte-avions
opérateur
porte-bébé
vecteur
compagnie

Examples of using Vecteur in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mettre au point un vecteur pour les armes nucléaires de la Corée du Nord.
to develop a delivery system for the nuclear weapons of North Korea.
Ils sont également un vecteur de transformation vertueuse des organisations par le biais du financement
They are also a means for organisations to engage in virtuous transformation through the financing
POSSIBLES considère l'art comme vecteur de transformations sociales
POSSIBLES considers art as a conduit for social transformation
Je rappelle encore une fois que l'intention de la République populaire démocratique de Corée est de mettre au point un vecteur pour les armes nucléaires.
Once again, I say that the intention of the Democratic People's Republic of Korea is to develop a delivery system for nuclear weapons.
mais aussi un vecteur de réalisation de soi, de reconnaissance
but also a means of self-realization, recognition
Le rôle du commerce en tant que vecteur de la croissance économique a également été souligné,
The role of trade as an enabler of economic growth was also emphasized,
opinions exprimées au parlement constitue également un vecteur d'intérêt pour les électeurs.
opinions raised in parliament is also a means of implementing the voters' interests.
Nous avons pour objectif de gérer les flux de marchandises tout en étant vecteur de solutions financières.
Our goal is to handle the commodity flows, while being a conduit for the financial solution.
Convient que la culture peut être un vecteur d'éducation de qualité et un mode de transmission de valeurs, de connaissances
Acknowledges that culture can be an enabler for achieving quality education as a vehicle for transmitting shared values,
Désormais paré, le groupe s'apprête à fouler quelques-unes des plus belles scènes du paysBotanique, Vecteur, Atelier 210, etc.
The band's now ready for the coolest stages of the country Botanique, Vecteur, Atelier 210,….
il serait donc nécessaire de porter une attention particulière à ce vecteur.
particular attention must be devoted to this conduit.
COS est le cosinus de l'angle entre le vecteur des exportations d'un pays i et le vecteur des importations d'un pays j dans un espace de produit-n.
COS is the cosine of the angle between the vectors of country i exports and the vector of country j imports in an n-dimensional commodity space.
Il n'est pas utilisé en tant que vecteur fondamental de transformation des modes de fonctionnement,
It is not used as a core enabler of business transformation at either the organizational level
performances après une résidence au Vecteur accueillie par Transcultures.
performances after a residency at Le Vecteur hosted by Transcultures.
Les politiques de développement durable réussies doivent s'appuyer sur la culture comme moteur et vecteur du développement et sur des sociétés tournées vers l'être humain.
Successful sustainable development policies should build on culture as a driver and enabler of development and people-centred societies.
a été sélectionnée pour une première résidence de création art numérique proposée par Le Vecteur et Transcultures.
was selected for a first digital art creation residency proposed by Le Vecteur et Transcultures.
le secteur privé ont montré qu'ils pouvaient être un vecteur de stabilité stratégique dans les secteurs où ils sont fortement impliqués.
the private sector have shown that they could be vehicles for strategic stability in those sectors where they are deeply involved.
Une stratégie TIC réussie fait de la technologie le vecteur d'un fonctionnement plus efficace.
A successful ICT strategy is one that transforms technology into a key business enabler.
Nous menons des actions de réduction de notre empreinte environnementale", dit Mickaël Chopin, de Vecteur Energy.
We take measures to reduce our environmental footprint," says Mickaël Chopin, from Vecteur Energy.
Heureusement, l'époque est révolue où la femme était considérée comme un vecteur de progrès non conventionnel.
Fortunately, the time is now past when women were viewed as non-conventional vehicles of progress.
Results: 2487, Time: 0.3554

Top dictionary queries

French - English