VERRONT QUE in English translation

will see that
verrez que
constaterez que
veillerai à ce que
remarquerez que
vous apercevrez qu'
découvrirez que
will find that
constaterez que
verrez que
trouverez que
découvrirez que
vous apercevrez que
remarquerez que
apprendrez que
will notice that
remarquerez que
noterez que
constaterez que
verrez que

Examples of using Verront que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
et nos frères verront que tu es à côté de moi.
our brothers should see that you stand by me.
Avec cette, vos visiteurs verront que vous êtes une entreprise digne de confiance,
With that, your visitors will see that you are a business they can trust,
Les joueurs de niveau 55 verront que les dégâts qu'ils infligent ont diminué
Players at level 55 will find that their damage has dropped, while players at
les passants verront que d'autres clients ont été satisfaits du service qu'ils ont reçu
Passers-by will see that other customers have been satisfied with the service they have received
les Guerriers Sith verront que la riposte/ les représailles sont désormais réservées aux classes avancées Gardien
Sith Warriors will notice that Riposte/Retaliation is now specific to the Guardian and Juggernaut Advanced Classes
Nous gardons l'espoir que, lorsque les générations futures reviendront sur notre époque, elles verront que nous étions déterminés à respecter l'engagement pris sur les cendres de l'inhumanité de l'homme envers l'homme: Plus jamais ça.
And we remain hopeful that when generations to come look back on this time, they will see that we were dedicated to fulfilling the pledge that arose from the ashes of man's inhumanity toward man: Never again.
plus les candidats verront que les engagements sur le climat constituent une condition cruciale pour être élus.
the more candidates will see that concrete climate commitments are a crucial requirement for getting elected.
S'ils te collent une arme sur la tempe, ils verront que tu n'es pas moi
When you turn around at gunpoint, and they see that it's not me,
Quand les gens verront que quelqu'un comme toi, qui a l'air solide
When people find out that someone like you, who seems larger than life,
Quand les habitants de cette ville verront que t'avoir comme conseiller les laisse le ventre vide,
When this town realizes that having you as a councilman makes for empty stomachs,
dont je tiens une copie entre les mains, ils verront que la carte de ce qui est désigné comme Palestine n'est pas celle des frontières de 1947,
a copy of which I am holding, they will see that the map of what is designated as Palestine is not a map of the 1947 borders;
quand les chrétiens verront que l'église est détruite,
when Christians will see that the church was crushed,
Et tous ceux qui ont contribué à rechercher la vérité sur le 11/9 pendant ces longues années verront que leur travail est finalement récompensé:
People who have been promoting 9/11 truth for many of these years will see that their labors have been well-rewarded:
plutôt aux sources de revenu des familles associées à l'agriculture, ils verront que les familles sur les grandes exploitations agricoles reçoivent une part importante de leurs revenus de l'agriculture.
instead look at the income sources of families associated with agriculture, they will see that families associated with larger farms receive a substantial share of their income from farming.
les enseignantes et enseignants verront que les élèves des cours appliqués ont assurément des capacités en matière d'engagement intellectuel
teachers will see that students in Applied courses are more than capable of deep learning
Ils verront que même si, comme il ressort des paragraphes 29
They would see that even if, as was apparent from paragraphs 29
Vu que les petits Sea Lions pensent qu'ils sont des étoiles.
Now that the little Sea Lions think that they're All Stars.
Vous verrez que le chemin n'est pas terrible pour la voiture.
You will notice that the road is not great for the car.
Quelque temps après cette attaque, Fa Zheng voit que les troupes de Xiahou Yuan sont démoralisées.
Later, Fa Zheng saw that Xiahou Yuan's forces were dispirited.
Je le sais, vu que ce bureau a jugé toutes ses affaires.
I know, because this office has tried all his cases never lost one.
Results: 53, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English